Carlos Ruiz - Quédate Conmigo - translation of the lyrics into German

Quédate Conmigo - Carlos Ruiztranslation in German




Quédate Conmigo
Bleib bei mir
Quédate conmigo
Bleib bei mir
Dejemos que la noche dure un poco más
Lass uns die Nacht ein wenig länger dauern lassen
Quédate conmigo
Bleib bei mir
Hagamos que este río llegue hasta su mar
Lass uns diesen Fluss bis zu seinem Meer fließen lassen
Quédate conmigo
Bleib bei mir
Dejemos que la noche dure un poco más
Lass uns die Nacht ein wenig länger dauern lassen
Quédate conmigo, hasta el final
Bleib bei mir, bis zum Ende
Permíteme aprender
Erlaube mir zu lernen
El lenguaje de tu piel
Die Sprache deiner Haut
Despertar junto a ti
Neben dir aufzuwachen
Di que
Sag ja
Quédate conmigo
Bleib bei mir
Dejemos que la noche dure un poco más
Lass uns die Nacht ein wenig länger dauern lassen
Quédate conmigo
Bleib bei mir
Hagamos que este río llegue hasta su mar
Lass uns diesen Fluss bis zu seinem Meer fließen lassen
Quédate conmigo
Bleib bei mir
Dejemos que la noche dure un poco más
Lass uns die Nacht ein wenig länger dauern lassen
Quédate conmigo, hasta el final
Bleib bei mir, bis zum Ende
Recorre o espaço do meu ser
Durchlaufe den Raum meines Seins
E assim quem sabe, assim talvez
Und so, wer weiß, vielleicht so
Que esse rio chegue no seu mar
Dass dieser Fluss dein Meer erreicht
E se a noite nunca se acabar
Und wenn die Nacht niemals endet
O que vai acontecer? ao amanhecer
Was wird geschehen? Im Morgengrauen
Uma promessa
Ein Versprechen
Um erro
Ein Fehler
Permíteme recorrer
Erlaube mir, zu durchlaufen
El espacio de tu ser
Den Raum deines Seins
Y llenarte de
Und dich mit mir zu füllen
Di que sí, o
Sag ja, o
Quédate conmigo
Bleib bei mir
Dejemos que la noche dure un poco más
Lass uns die Nacht ein wenig länger dauern lassen
Quédate conmigo
Bleib bei mir
Hagamos que este río llegue hasta su mar
Lass uns diesen Fluss bis zu seinem Meer fließen lassen
Quédate conmigo
Bleib bei mir
Dejemos que la noche dure un poco más
Lass uns die Nacht ein wenig länger dauern lassen
Quédate conmigo, hasta el final
Bleib bei mir, bis zum Ende
Recorre o espaço do meu ser
Durchlaufe den Raum meines Seins
Que esse rio chegue no seu mar
Dass dieser Fluss dein Meer erreicht
Deixe que a noite dure um pouquinho mais
Lass die Nacht ein bisschen länger dauern
Recorre o espaço do meu ser
Durchlaufe den Raum meines Seins
E assim quem sabe assim talvez
Und so, wer weiß, vielleicht so
Talvez assim quem sabe
Vielleicht so, wer weiß





Writer(s): Carlos Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.