Carlos Ruiz - Romance Gitano - translation of the lyrics into German

Romance Gitano - Carlos Ruiztranslation in German




Romance Gitano
Zigeunerromanze
¡Oh!
Oh!
Esa palabra que me dijo Estrella
Dieses Wort, das Estrella mir sagte,
Que me la dijo bajo las estrellas
Das sie mir unter den Sternen sagte,
Que su amor sería mi condena
Dass ihre Liebe mein Verhängnis sein würde,
Con el embrujo de su piel morena
Mit dem Zauber ihrer braunen Haut,
Se convertiría en mi tortura
Würde sie zu meiner Qual,
Me llevaría al borde de la locura con su amor, ¡oh!
Sie würde mich an den Rand des Wahnsinns treiben mit ihrer Liebe, oh!
Yo no merezco conocer el cielo
Ich verdiene es nicht, den Himmel zu kennen,
Mi purgatorio puede ser tu cuerpo
Mein Fegefeuer kann dein Körper sein,
En el que quiero yo cumplir mi pena
In dem ich meine Strafe verbüßen möchte,
Encadenado siempre a tus caderas
Für immer an deine Hüften gekettet,
Y encontrar allí la vida eterna
Und dort das ewige Leben finden,
Que la locura de tu amor será mi salvación, ¡oh!
Dass der Wahnsinn deiner Liebe meine Rettung sein wird, oh!
Amor, ¿por qué no estás conmigo?
Liebe, warum bist du nicht bei mir?
¡Ay amor!, embriagas mis sentidos
Ach Liebe, du berauschst meine Sinne,
¡Ay amor!, bendito maleficio
Ach Liebe, gesegneter Fluch,
¡Ay amor!, en dónde te has metío
Ach Liebe, wo bist du nur hingegangen?
Hipnotizados por la luna llena
Hypnotisiert vom Vollmond,
Bajo el efecto de una magia negra
Unter dem Einfluss schwarzer Magie,
Nuestros cuerpos como dos hogueras
Unsere Körper wie zwei Feuer,
Se consumieron una noche entera
Verzehrten sich eine ganze Nacht,
Y como nace la mañana nueva
Und wie der neue Morgen geboren wird,
Amaneció de nuevo mi existencia con su amor, ¡oh!
Erwachte meine Existenz erneut mit ihrer Liebe, oh!
Estrella bruja corazón gitano
Estrella, Hexe, Zigeunerherz,
Que me borró la palma de las manos
Die mir die Handflächen auslöschte,
Y se llevó el cordón con que tira de este pobre corazón
Und die Schnur mitnahm, mit der sie an diesem armen Herzen zieht.
Amor, ¿por qué no estás conmigo?
Liebe, warum bist du nicht bei mir?
¡Ay amor!, embriagas mis sentidos
Ach Liebe, du berauschst meine Sinne,
¡Ay amor!, bendito maleficio
Ach Liebe, gesegneter Fluch,
¡Ay amor!, en dónde te has metío
Ach Liebe, wo bist du nur hingegangen?
¡Ay!... Corazón
Ach!... Herz
Esa palabra que me dijo Estrella
Dieses Wort, das Estrella mir sagte,
Amor del bueno
Wahre Liebe,
El licor de los deseos
Der Likör der Begierden,
Lo que se fuman en el cielo eso es amor
Das, was sie im Himmel rauchen, das ist Liebe,
Divino
Göttlich,
La ironía de mi destino es no haber sido su destino
Die Ironie meines Schicksals ist, nicht ihr Schicksal gewesen zu sein.
¡Ay amor!, ¿por qué no estás conmigo?
Ach Liebe, warum bist du nicht bei mir?
¡Ay amor!, embriagas mis sentidos
Ach Liebe, du berauschst meine Sinne,
¡Ay amor!, bendito maleficio
Ach Liebe, gesegneter Fluch,
¡Ay amor!, en dónde te has metío
Ach Liebe, wo bist du nur hingegangen?
¡Ay! Amor, ¿por qué no estás conmigo?
Ach! Liebe, warum bist du nicht bei mir?
¡Ay! Amor, embriagas mis sentidos
Ach! Liebe, du berauschst meine Sinne.
¡Ay! Amor, bendito maleficio
Ach! Liebe, gesegneter Fluch.
¡Ay! Amor, ¿en dónde te has metido?
Ach! Liebe, wo bist du nur hingegangen?
¡Ay! Amor, ¿por qué no estás conmigo?
Ach! Liebe, warum bist du nicht bei mir?
¡Ay! Amor, Esa palabra que me dijo Estrella
Ach! Liebe, dieses Wort, das Estrella mir sagte,
¡Ay! Amor, Esa palabra que me dijo Estrella
Ach! Liebe, dieses Wort, das Estrella mir sagte,
¡Ay! Amor, Esa palabra que me dijo Estrella
Ach! Liebe, dieses Wort, das Estrella mir sagte,





Writer(s): Carlos Ruiz


Attention! Feel free to leave feedback.