Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿De Qué Me Vale?
Was nützt es mir?
Dime
por
qué
y
en
qué
te
basas
Sag
mir,
warum
und
worauf
stützt
du
dich?
Dime
cuándo
rayos
yo
te
perdí
Sag
mir,
wann
zum
Teufel
habe
ich
dich
verloren?
Tan
cerca
están
el
amor
y
la
rabia
So
nah
sind
Liebe
und
Wut
beieinander,
Que
llevan
a
la
locura
que
cometí
Dass
sie
zu
dem
Wahnsinn
führen,
den
ich
begangen
habe.
Sería
igual
si
hiciera
lo
mismo,
sería
igual
Es
wäre
dasselbe,
wenn
ich
dasselbe
täte,
es
wäre
dasselbe.
Quizás
ya
no
quisiera
seguir
junto
a
ti,
quizás
ya
no
Vielleicht
würde
ich
nicht
mehr
bei
dir
bleiben
wollen,
vielleicht
nicht
mehr.
Cómo
saber
si
aún
sientes
lo
mismo
Woher
soll
ich
wissen,
ob
du
noch
dasselbe
fühlst?
Tesis
la
venganza
será
para
mí
Meine
These:
Die
Rache
wird
mein
sein.
Ya
en
otra
casa
Schon
in
einem
anderen
Haus,
Ya
en
otra
cama
Schon
in
einem
anderen
Bett,
La
conciencia
helada
Das
Gewissen
eiskalt,
Me
pide
salir
de
aquí
Verlangt
von
mir,
von
hier
zu
verschwinden.
¡Dime!
¿de
qué
me
vale?
Sag
mir!
Was
nützt
es
mir?
¿De
qué
me
vale?
Sin
tu
mirada
Was
nützt
es
mir?
Ohne
deinen
Blick.
¿De
qué
me
vale?
Si
no
estás
aquí
Was
nützt
es
mir?
Wenn
du
nicht
hier
bist.
Calmar
las
ganas
en
otra
cama
Die
Lust
in
einem
anderen
Bett
zu
stillen,
¿De
qué
me
vale?
si
no
es
junto
a
ti
Was
nützt
es
mir?
Wenn
es
nicht
mit
dir
ist.
A
veces
hay
que
andar
Manchmal
muss
man
gehen,
El
camino
menos
recorrido
Den
weniger
begangenen
Weg,
Para
poder
ganar
Um
gewinnen
zu
können,
Preciso
haber
perdido
todo
lo
querido
¡uh
oh!
Muss
man
alles
verloren
haben,
was
einem
lieb
ist!
Uh
oh!
¿De
qué
me
vale?
Was
nützt
es
mir?
¿De
qué
me
vale?
Was
nützt
es
mir?
¿De
qué
me
vale?
Sin
tu
mirada
Was
nützt
es
mir?
Ohne
deinen
Blick.
¿De
qué
me
vale?
Si
no
estás
aquí
Was
nützt
es
mir?
Wenn
du
nicht
hier
bist.
Calmar
las
ganas
en
otra
cama
Die
Lust
in
einem
anderen
Bett
zu
stillen,
¿De
qué
me
vale?
si
no
es
junto
a
ti
Was
nützt
es
mir?
Wenn
es
nicht
mit
dir
ist.
¿De
qué
me
vale?
Was
nützt
es
mir?
¿De
qué
me
vale?
Si
no
estás
aquí
Was
nützt
es
mir?
Wenn
du
nicht
hier
bist.
Calmar
las
ganas
en
otra
cama
Die
Lust
in
einem
anderen
Bett
zu
stillen,
¿De
qué
me
vale?
si
no
es
junto
a
ti
Was
nützt
es
mir?
Wenn
es
nicht
mit
dir
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.