Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
ojos
que
no
encuentran
lugares
donde
pararse
a
mirar,
Es
gibt
Augen,
die
keine
Orte
finden,
wo
sie
verweilen
können,
um
zu
schauen,
En
cambio
hay
otros
ojos
que
te
quitan
el
vestido
y
se
van.
Doch
es
gibt
andere
Augen,
die
dir
das
Kleid
ausziehen
und
gehen.
Voy
a
resolver
la
ecuación,
Ich
werde
die
Gleichung
lösen,
De
esos
ojos
que
aun
no
sé
de
quién
son,
Von
diesen
Augen,
von
denen
ich
noch
nicht
weiß,
wem
sie
gehören,
Pero
que
me
miran
y
se
van
donde
yo,
Aber
die
mich
ansehen
und
dorthin
gehen,
wo
ich,
No
se
capaz
decirles
que
no.
Nicht
fähig
bin,
ihnen
nein
zu
sagen.
Que
no
tengo
miedo
al
impulso
eléctrico,
Dass
ich
keine
Angst
vor
dem
elektrischen
Impuls
habe,
Cuando
el
amor
es
un
error
matemático,
Wenn
Liebe
ein
mathematischer
Fehler
ist,
Ojos
que
ven
más
allá
de
lo
físico
Augen,
die
über
das
Physische
hinaus
sehen
Y
como
algo
mágico,
siempre
se
van.
Und
wie
etwas
Magisches,
gehen
sie
immer
fort.
Se
va,
se
fue.
Esa
mirada
corriendo
se
va.
Er
geht,
er
ging
fort.
Dieser
eilende
Blick
geht
fort.
Se
va,
se
fue.
Solo
la
ves
una
vez
en
la
vida.
Er
geht,
er
ging
fort.
Du
siehst
ihn
nur
einmal
im
Leben.
No
queda
nada,
no
queda
nada.
Nichts
bleibt
zurück,
nichts
bleibt
zurück.
El
cuerpo
lo
hace
todo,
Der
Körper
macht
alles,
Cuando
quiere
está
contento
y
cuando
no,
me
machaca
otra
vez.
Wenn
er
will,
ist
er
zufrieden,
und
wenn
nicht,
zermürbt
er
mich
wieder.
Un
rio
de
agua
fresca
fue
tu
boca
cuando
la
dejé
entrar
en
mi
paladar.
Ein
Fluss
frischen
Wassers
war
dein
Mund,
als
ich
ihn
an
meinen
Gaumen
ließ.
El
día
que
tú
y
yo
nos
miremos,
An
dem
Tag,
an
dem
du
und
ich
uns
ansehen,
Seguramente
ya
no
nos
iremos,
Werden
wir
sicher
nicht
mehr
gehen,
Seremos
el
punto
de
encuentro
Wir
werden
der
Treffpunkt
sein
De
aquellas
miradas
que
no
tienen
miedo.
Jener
Blicke,
die
keine
Angst
haben.
Aquellos
ojos
que
un
día
se
perdieron,
Jene
Augen,
die
sich
eines
Tages
verloren,
Buscando
respuesta
en
los
tuyos,
tan
negros...
Suchend
nach
Antwort
in
deinen,
so
schwarz...
Oye!
Por
fin
se
encendieron
Hey!
Endlich
leuchteten
sie
auf
Y
ya
no
tengo
nada
de
miedo.
Und
ich
habe
gar
keine
Angst
mehr.
Se
va,
se
fue.
Esa
mirada
corriendo
se
va.
Er
geht,
er
ging
fort.
Dieser
eilende
Blick
geht
fort.
Se
va,
se
fue.
Solo
la
ves
una
vez
en
la
vida.
Er
geht,
er
ging
fort.
Du
siehst
ihn
nur
einmal
im
Leben.
No
queda
nada,
no
queda
nada.
Nichts
bleibt
zurück,
nichts
bleibt
zurück.
Ojos
que
no
ven
corazón
que
no
siente,
Augen,
die
nicht
sehen,
Herz,
das
nicht
fühlt,
Ciérrame
los
ojos
para
no
ver
que
me
mienten,
Schließ
mir
die
Augen,
damit
ich
nicht
sehe,
dass
sie
mich
anlügen,
Tus
ojos
de
serpiente.
Deine
Schlangenaugen.
Ni
doscientos
ojos
serían
capaz,
Nicht
einmal
zweihundert
Augen
wären
fähig,
De
provocar
en
mi
tanta
brutalidad
carnal.
In
mir
solch
eine
fleischliche
Brutalität
hervorzurufen.
Se
va,
se
fue.
Esa
mirada
corriendo
se
va.
Er
geht,
er
ging
fort.
Dieser
eilende
Blick
geht
fort.
Se
va,
se
fue.
Solo
la
ves
una
vez
en
la
vida.
Er
geht,
er
ging
fort.
Du
siehst
ihn
nur
einmal
im
Leben.
No
queda
nada,
no
queda
nada.
Nichts
bleibt
zurück,
nichts
bleibt
zurück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria De Las Nieves Rebolledo Vila
Attention! Feel free to leave feedback.