Carlos Sadness - Adiós a los Dinosaurios - translation of the lyrics into German

Adiós a los Dinosaurios - Carlos Sadnesstranslation in German




Adiós a los Dinosaurios
Abschied von den Dinosauriern
No cuándo nací, yo no me acuerdo
Ich weiß nicht, wann ich geboren wurde, ich erinnere mich nicht
Pero soñé contigo hace mucho tiempo
Aber ich träumte von dir vor langer Zeit
Y mientras esperaba que aparecieses
Und während ich wartete, dass du erscheinst
Iba a coleccionando atardeceres
Sammelte ich Sonnenuntergänge
Subido en un árbol milenario
Oben auf einem tausendjährigen Baum
Dije adiós a los dinosaurios
Sagte ich Lebewohl zu den Dinosauriern
Y te esperé varios millones de años
Und ich wartete auf dich viele Millionen Jahre
Pero ahora estás aquí, aquí, aquí
Aber jetzt bist du hier, hier, hier
Pero ahora estás aquí, aquí, aquí
Aber jetzt bist du hier, hier, hier
Justo cuando tengo que, justo cuando tengo que
Gerade als ich muss, gerade als ich muss
Justo cuando me he de ir
Gerade als ich gehen muss
No quiero pasar media eternidad
Ich will nicht eine halbe Ewigkeit verbringen
Solo
Allein
Ven a pasar conmigo la otra mitad
Komm, verbringe mit mir die andere Hälfte
Oh-oh
Oh-oh
Mira esa estrella que está brillando
Schau diesen Stern an, der leuchtet
Lleva apagada miles de años
Er ist seit Tausenden von Jahren erloschen
Pero su luz aún te sigue llegando
Aber sein Licht erreicht dich immer noch
Como mi amor cuando ya me haya marchado
Wie meine Liebe, wenn ich schon gegangen bin
Subido en el pico más alto
Oben auf dem höchsten Gipfel
Miraré más allá de los astros
Werde ich jenseits der Sterne schauen
Te esperaré varios millones de años
Ich werde auf dich warten viele Millionen Jahre
Pero ahora estás aquí, aquí, aquí
Aber jetzt bist du hier, hier, hier
Pero ahora estás aquí, aquí, aquí
Aber jetzt bist du hier, hier, hier
Justo cuando tengo que, justo cuando tengo que
Gerade als ich muss, gerade als ich muss
Justo cuando me he de ir
Gerade als ich gehen muss
No quiero pasar media eternidad
Ich will nicht eine halbe Ewigkeit verbringen
Solo
Allein
Ven a pasar conmigo la otra mitad
Komm, verbringe mit mir die andere Hälfte
Oh-oh
Oh-oh
Ven a pasar conmigo media eternidad
Komm, verbringe mit mir eine halbe Ewigkeit
Solo
Allein
Ven a pasar conmigo la otra mitad
Komm, verbringe mit mir die andere Hälfte





Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol


Attention! Feel free to leave feedback.