Lyrics and translation Carlos Sadness - Atraes a los Relampagos (Stefano Maccarrone [Mendetz] Remix)
Atraes a los Relampagos (Stefano Maccarrone [Mendetz] Remix)
Ты притягиваешь молнии (ремикс Стефано Маккароне [Mendetz])
Hay
una
tormenta
que
me
sigue,
За
мной
следует
буря,
Allá
donde
no
llega
la
razón,
a
los
lugares
imposibles.
Там,
куда
не
доходит
разум,
в
невозможные
места.
Bajo
la
lluvia
me
electrocutaste,
Под
дождем
ты
ударила
меня
током,
Con
tus
pupilas
de
alto
voltaje.
Своим
взглядом
высокого
напряжения.
Quiere
desenmascararme,
sospecha
que
soy
culpable,
Хочет
разоблачить
меня,
подозревает,
что
я
виновен,
De
que
por
su
frio
cuerpo
siga
corriendo
la
sangre.
В
том,
что
по
ее
холодному
телу
до
сих
пор
течет
кровь.
Cortocircuitos
y
calambres.
Короткое
замыкание
и
судороги.
La
soledad
dejó
sin
luz
a
las
ciudades.
Одиночество
оставило
без
света
города.
Y
ahora
que
se
que
solo
serán
nubes
pasajeras,
И
теперь,
когда
я
знаю,
что
это
всего
лишь
проходящие
облака,
Voy
a
cerrar
todas
las
ventanas.
Я
закрою
все
окна.
Tormentas,
aunque
no
busques
problemas
Грозы,
даже
если
ты
не
ищешь
проблем
Acaban
enredándote
con
sus
finas
piernas.
В
конечном
итоге
они
опутывают
тебя
своими
тонкими
ногами.
Atraes
a
los
relámpagos,
yo
estoy
volando
alto.
Ты
притягиваешь
молнии,
я
же
летаю
высоко.
Mientras
tú
atraes
a
los
relámpagos
yo
estoy
volando
alto.
Пока
ты
притягиваешь
молнии,
я
летаю
высоко.
Subiéndome
a
la
copa
de
los
árboles,
Поднимаясь
к
вершинам
деревьев,
Cambiando
las
bombillas
apagadas
de
este
cielo
gris.
Заменяя
перегоревшие
лампочки
в
этом
сером
небе.
Escucho
la
respiración
de
alguna
tormenta,
Я
слышу
дыхание
какой-то
грозы,
Que
intenta
acercarse
justo
a
la
hora
de
dormir.
Которая
пытается
приблизиться
прямо
перед
сном.
Por
eso
pienso
que
si
estoy
despierto,
Вот
почему
я
думаю,
что,
если
я
не
сплю,
Si
no
me
duermo,
no
hay
quien
me
despierte,
en
fin.
Если
я
не
усну,
меня
никто
не
разбудит,
в
общем.
Tengo
la
sensación
de
ser
alguien
magnético
У
меня
такое
чувство,
что
я
какой-то
магнит,
Buscando
un
polo
opuesto
que
se
tiene
que
alejar
de
mí.
Ищущий
противоположный
полюс,
который
должен
держаться
от
меня
подальше.
Y
ahora
que
se
que
solo
serán
nubes
pasajeras,
И
теперь,
когда
я
знаю,
что
это
всего
лишь
проходящие
облака,
Voy
a
cerrar
todas
las
ventanas.
Я
закрою
все
окна.
Tormentas,
aunque
no
busques
problemas
Грозы,
даже
если
ты
не
ищешь
проблем
Acaban
enredándote
con
sus
finas
piernas.
В
конечном
итоге
они
опутывают
тебя
своими
тонкими
ногами.
Me
quedé
despierto
a
ver
si
me
llegaba
algún
mensaje
eléctrico,
magnético
Я
остался
не
спать,
чтобы
посмотреть,
придет
ли
мне
какое-нибудь
электрическое,
магнитное
сообщение,
Me
quedé
despierto
a
ver
si
me
llegaba
algún
mensaje
eléctrico,
magnético
Я
остался
не
спать,
чтобы
посмотреть,
придет
ли
мне
какое-нибудь
электрическое,
магнитное
сообщение,
Me
quedé
despierto
a
ver
si
me
llegaba
algún
mensaje
eléctrico,
eléctrico
Я
остался
не
спать,
чтобы
посмотреть,
придет
ли
мне
какое-нибудь
электрическое,
электрическое
сообщение,
Atraes
a
los
relámpagos,
yo
estoy
volando
alto.
Ты
притягиваешь
молнии,
я
же
летаю
высоко.
Mientras
tú
atraes
a
los
relámpagos
yo
estoy
volando
alto.
Пока
ты
притягиваешь
молнии,
я
летаю
высоко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol, Sergio Sastre Sanz
Attention! Feel free to leave feedback.