Carlos Sadness - El Cazador Y La Serpiente - translation of the lyrics into German

El Cazador Y La Serpiente - Carlos Sadnesstranslation in German




El Cazador Y La Serpiente
Der Jäger und die Schlange
Cruzan la llanura para ver morir el Sol
Sie durchqueren die Ebene, um die Sonne sterben zu sehen
Y en los mares de la Luna esconderán su corazón como un tesoro
Und in den Meeren des Mondes werden sie ihr Herz wie einen Schatz verstecken
En un reflejo del río son los últimos zorros del bosque de Monte Perdido
In einem Spiegelbild des Flusses sind sie die letzten Füchse des Waldes von Monte Perdido
La tarde pintará de rojo el cielo azul
Der Abend wird den blauen Himmel rot färben
Será como morder la magdalena de Proust
Es wird sein, als würde man in Prousts Madeleine beißen
Entonces se darán el beso más triste del mundo
Dann werden sie sich den traurigsten Kuss der Welt geben
Y ella le dirá al oído algo que los deje mudos
Und sie wird ihm etwas ins Ohr flüstern, das sie sprachlos macht
Viento, no has borrado nuestras huellas en la nieve
Wind, du hast unsere Spuren im Schnee nicht verwischt
Y ahora nos descubre el cazador y la serpiente, oh
Und jetzt entdecken uns der Jäger und die Schlange, oh
Y ahora seremos animales en peligro de extinción
Und jetzt werden wir wirklich vom Aussterben bedrohte Tiere sein
Buscarán mi espíritu salvaje, si les queda valor
Sie werden meinen wilden Geist suchen, wenn sie den Mut dazu haben
Buscarán mi espíritu salvaje cuando todo acabe
Sie werden meinen wilden Geist suchen, wenn alles vorbei ist
Y no sabrán que lo he escondido en el beso que nos dimos
Und sie werden nicht wissen, dass ich ihn in dem Kuss versteckt habe, den wir uns gaben
Y el cazador se limpirará en el río la sangre de sus manos, el sudor frío
Und der Jäger wird im Fluss das Blut von seinen Händen waschen, den kalten Schweiß
Mientras los árboles abrazan a los nidos
Während die Bäume die Nester umarmen
La soledad incendia Monte Perdido
Die Einsamkeit setzt Monte Perdido in Brand
Y el cazador regresa a casa con las presas
Und der Jäger kehrt mit der Beute nach Hause zurück
Y la serpiente que le sigue haciendo eses
Und die Schlange, die ihm sich schlängelnd folgt
Le besará cuando se quede dormido
Sie wird ihn küssen, wenn er eingeschlafen ist
La soledad incendia Monte Perdido
Die Einsamkeit setzt Monte Perdido in Brand
Viento, no has borrado nuestras huellas en la nieve
Wind, du hast unsere Spuren im Schnee nicht verwischt
Y ahora nos descubre el cazador y la serpiente, oh
Und jetzt entdecken uns der Jäger und die Schlange, oh
Ahora seremos animales en peligro de extinción
Jetzt werden wir wirklich vom Aussterben bedrohte Tiere sein
Buscarán mi espíritu salvaje, si les queda valor
Sie werden meinen wilden Geist suchen, wenn sie den Mut dazu haben
Y ahora seremos animales en peligro de extinción
Und jetzt werden wir wirklich vom Aussterben bedrohte Tiere sein
Buscarán mi espíritu salvaje, si les queda valor
Sie werden meinen wilden Geist suchen, wenn sie den Mut dazu haben





Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol, Sergio Sastre Sanz


Attention! Feel free to leave feedback.