Carlos Sadness - El Dia Que Hizo Mas Viento Que Nunca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Sadness - El Dia Que Hizo Mas Viento Que Nunca




El Dia Que Hizo Mas Viento Que Nunca
День, когда дул самый сильный ветер
Ese suspiro se va por la puerta
Этот вздох уходит в дверь,
Buscando quizás una ventana abierta
Возможно, в поисках открытого окна.
El aire de aquello que nunca te dije
Дыхание того, что я тебе так и не сказал,
Palabras que el viento a su antojo dirige
Слова, которые ветер по своему желанию направляет.
Sopla las velas
Сдуй свечи,
Podrías incluso apagar las estrellas
Ты можешь даже потушить звезды.
El día que seas una tormenta
В тот день, когда ты станешь бурей,
Mis letras serán nubes pasajeras
Мои слова будут мимолетными облаками.
Y volarán por encima de ciudades
И они полетят над городами
No te entendía entre fuegos artificiales
Я не понимал тебя среди фейерверков
No quise hacerte preguntas el día que
Я не хотел задавать тебе вопросы в тот день, когда
Te tenía más cerca que nunca
Ты была ближе ко мне, чем когда-либо
Palabras que fueron aviones saliendo
Слова, которые были отлетающими самолетами
Tu vida es como un aeropuerto
Твоя жизнь - как аэропорт.
Tal vez yo no tenga razones de peso
Возможно, у меня нет веских причин,
Y el aire se lleva lo que estoy diciendo
И ветер уносит то, что я говорю.
A toda velocidad del viento
Со всей скоростью ветра
Se nos va a llevar haciendo ver que no es verdad
Он унесет нас, притворяясь, что это не так.
Contarlo me pone
Его рассказ меня пугает:
Los pelos de punta el día que hacía más viento que nunca
День, когда дул самый сильный ветер,
Seguramente cuando escuche esta letra
Наверняка, когда ты услышишь эти слова,
Estaré lejos en otro planeta
Я буду далеко, на другой планете.
Contando las vueltas que doy en la cama
Считая круги, которые я наматываю в постели,
Sin ganas de deshacer la maleta
Не желая распаковывать чемодан.
Aquella noche había una fiesta en tus ojos
В тот вечер в твоих глазах был праздник.
Yo no quería perderla
Я не хотел его терять.
Después de un suspiro el aire que queda
После вздоха оставшийся воздух
Será el huracán que hoy se nos lleva
Станет ураганом, который сегодня унесет нас.
Por eso da igual lo que dije
Поэтому неважно, что я говорил
Que no escuchabas y que dan en este viaje sideral
Что ты не слушала и что говорят в этом звездном путешествии
Me conformo con vivir el momento
Я доволен тем, что живу моментом
Fluir con el viento en la recta final
Плыву по течению ветра на финишной прямой
Porque pensar que se termina
Потому что мысль о том, что все кончится,
Me haría pedirte esta
Заставила бы меня просить тебя
Noche volver a empezar
Вернуть эту ночь,
Pensarlo me pone los pelos de punta
Думать об этом меня пугает
El día que te tenía más cerca
В день, когда ты была ближе ко мне
A toda velocidad del viento
Со всей скоростью ветра
Se nos va a llevar haciendo el que no es verdad
Он унесет нас, притворяясь, что это не так
Pensarlo me pone los pelos de punta
Думать об этом меня пугает
El día que hacía más viento que nunca
День, когда дул самый сильный ветер
El día que hacía más viento que nunca
День, когда дул самый сильный ветер
El día que hacía más viento que nunca
День, когда дул самый сильный ветер
El día que hacía más viento que nunca
День, когда дул самый сильный ветер
El día que hacía más viento que nunca
День, когда дул самый сильный ветер
El día que hacía más viento que nunca
День, когда дул самый сильный ветер
El día que hacía más viento que nunca
День, когда дул самый сильный ветер
Pensarlo me pone los pelos de punta
Думать об этом меня пугает
El día que hacía más viento que nunca
День, когда дул самый сильный ветер
A toda velocidad del viento
Со всей скоростью ветра
Se nos va a llevar haciendo ver que no es verdad
Он унесет нас, притворяясь, что это не так
Pensarlo me pone los pelos de punta
Думать об этом меня пугает
El día que hacía más viento que nunca
День, когда дул самый сильный ветер





Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol, Jose Felix Perez Orive Perez Pedrero


Attention! Feel free to leave feedback.