Lyrics and translation Carlos Sadness - El Dia Que Hizo Mas Viento Que Nunca
El Dia Que Hizo Mas Viento Que Nunca
День, когда дул самый сильный ветер
Ese
suspiro
se
va
por
la
puerta
Этот
вздох
уходит
в
дверь,
Buscando
quizás
una
ventana
abierta
Возможно,
в
поисках
открытого
окна.
El
aire
de
aquello
que
nunca
te
dije
Дыхание
того,
что
я
тебе
так
и
не
сказал,
Palabras
que
el
viento
a
su
antojo
dirige
Слова,
которые
ветер
по
своему
желанию
направляет.
Sopla
las
velas
Сдуй
свечи,
Podrías
incluso
apagar
las
estrellas
Ты
можешь
даже
потушить
звезды.
El
día
que
tú
seas
una
tormenta
В
тот
день,
когда
ты
станешь
бурей,
Mis
letras
serán
nubes
pasajeras
Мои
слова
будут
мимолетными
облаками.
Y
volarán
por
encima
de
ciudades
И
они
полетят
над
городами
No
te
entendía
entre
fuegos
artificiales
Я
не
понимал
тебя
среди
фейерверков
No
quise
hacerte
preguntas
el
día
que
Я
не
хотел
задавать
тебе
вопросы
в
тот
день,
когда
Te
tenía
más
cerca
que
nunca
Ты
была
ближе
ко
мне,
чем
когда-либо
Palabras
que
fueron
aviones
saliendo
Слова,
которые
были
отлетающими
самолетами
Tu
vida
es
como
un
aeropuerto
Твоя
жизнь
- как
аэропорт.
Tal
vez
yo
no
tenga
razones
de
peso
Возможно,
у
меня
нет
веских
причин,
Y
el
aire
se
lleva
lo
que
estoy
diciendo
И
ветер
уносит
то,
что
я
говорю.
A
toda
velocidad
del
viento
Со
всей
скоростью
ветра
Se
nos
va
a
llevar
haciendo
ver
que
no
es
verdad
Он
унесет
нас,
притворяясь,
что
это
не
так.
Contarlo
me
pone
Его
рассказ
меня
пугает:
Los
pelos
de
punta
el
día
que
hacía
más
viento
que
nunca
День,
когда
дул
самый
сильный
ветер,
Seguramente
cuando
escuche
esta
letra
Наверняка,
когда
ты
услышишь
эти
слова,
Estaré
lejos
en
otro
planeta
Я
буду
далеко,
на
другой
планете.
Contando
las
vueltas
que
doy
en
la
cama
Считая
круги,
которые
я
наматываю
в
постели,
Sin
ganas
de
deshacer
la
maleta
Не
желая
распаковывать
чемодан.
Aquella
noche
había
una
fiesta
en
tus
ojos
В
тот
вечер
в
твоих
глазах
был
праздник.
Yo
no
quería
perderla
Я
не
хотел
его
терять.
Después
de
un
suspiro
el
aire
que
queda
После
вздоха
оставшийся
воздух
Será
el
huracán
que
hoy
se
nos
lleva
Станет
ураганом,
который
сегодня
унесет
нас.
Por
eso
da
igual
lo
que
dije
Поэтому
неважно,
что
я
говорил
Que
no
escuchabas
y
que
dan
en
este
viaje
sideral
Что
ты
не
слушала
и
что
говорят
в
этом
звездном
путешествии
Me
conformo
con
vivir
el
momento
Я
доволен
тем,
что
живу
моментом
Fluir
con
el
viento
en
la
recta
final
Плыву
по
течению
ветра
на
финишной
прямой
Porque
pensar
que
se
termina
Потому
что
мысль
о
том,
что
все
кончится,
Me
haría
pedirte
esta
Заставила
бы
меня
просить
тебя
Noche
volver
a
empezar
Вернуть
эту
ночь,
Pensarlo
me
pone
los
pelos
de
punta
Думать
об
этом
меня
пугает
El
día
que
te
tenía
más
cerca
В
день,
когда
ты
была
ближе
ко
мне
A
toda
velocidad
del
viento
Со
всей
скоростью
ветра
Se
nos
va
a
llevar
haciendo
el
que
no
es
verdad
Он
унесет
нас,
притворяясь,
что
это
не
так
Pensarlo
me
pone
los
pelos
de
punta
Думать
об
этом
меня
пугает
El
día
que
hacía
más
viento
que
nunca
День,
когда
дул
самый
сильный
ветер
El
día
que
hacía
más
viento
que
nunca
День,
когда
дул
самый
сильный
ветер
El
día
que
hacía
más
viento
que
nunca
День,
когда
дул
самый
сильный
ветер
El
día
que
hacía
más
viento
que
nunca
День,
когда
дул
самый
сильный
ветер
El
día
que
hacía
más
viento
que
nunca
День,
когда
дул
самый
сильный
ветер
El
día
que
hacía
más
viento
que
nunca
День,
когда
дул
самый
сильный
ветер
El
día
que
hacía
más
viento
que
nunca
День,
когда
дул
самый
сильный
ветер
Pensarlo
me
pone
los
pelos
de
punta
Думать
об
этом
меня
пугает
El
día
que
hacía
más
viento
que
nunca
День,
когда
дул
самый
сильный
ветер
A
toda
velocidad
del
viento
Со
всей
скоростью
ветра
Se
nos
va
a
llevar
haciendo
ver
que
no
es
verdad
Он
унесет
нас,
притворяясь,
что
это
не
так
Pensarlo
me
pone
los
pelos
de
punta
Думать
об
этом
меня
пугает
El
día
que
hacía
más
viento
que
nunca
День,
когда
дул
самый
сильный
ветер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol, Jose Felix Perez Orive Perez Pedrero
Attention! Feel free to leave feedback.