Carlos Sadness - El Dia Que Hizo Mas Viento Que Nunca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Sadness - El Dia Que Hizo Mas Viento Que Nunca




El Dia Que Hizo Mas Viento Que Nunca
День, когда ветер был сильнее обычного
Ese suspiro se va por la puerta
Этот вздох ускользает за дверь,
Buscando quizás una ventana abierta
Ища, быть может, открытое окно.
El aire de aquello que nunca te dije
Воздух того, что я тебе не сказал,
Palabras que el viento a su antojo dirige
Слова, что ветер по своей воле направляет.
Sopla las velas
Он задувает свечи,
Podrías incluso apagar las estrellas
Мог бы даже погасить звезды.
El día que seas una tormenta
В тот день, когда ты станешь бурей,
Mis letras serán nubes pasajeras
Мои слова будут лишь мимолетными облаками.
Y volarán por encima de ciudades
И будут парить над городами.
No te entendía entre fuegos artificiales
Я не понимал тебя среди фейерверков,
No quise hacerte preguntas el día que
Не хотел задавать вопросы в тот день,
Te tenía más cerca que nunca
Когда ты была ближе ко мне, чем когда-либо.
Palabras que fueron aviones saliendo
Слова, что были самолетами на взлете,
Tu vida es como un aeropuerto
Твоя жизнь словно аэропорт.
Tal vez yo no tenga razones de peso
Возможно, у меня нет веских причин,
Y el aire se lleva lo que estoy diciendo
И ветер уносит то, что я говорю.
A toda velocidad del viento
Со всей скоростью ветра
Se nos va a llevar haciendo ver que no es verdad
Нас унесет, делая вид, что это неправда.
Contarlo me pone
Рассказывать об этом
Los pelos de punta el día que hacía más viento que nunca
Мурашки по коже вызывает в тот день, когда ветер был сильнее обычного.
Seguramente cuando escuche esta letra
Наверняка, когда я буду слушать эти слова,
Estaré lejos en otro planeta
Я буду далеко, на другой планете,
Contando las vueltas que doy en la cama
Считая обороты, которые делаю в постели,
Sin ganas de deshacer la maleta
Без желания распаковывать чемодан.
Aquella noche había una fiesta en tus ojos
В ту ночь в твоих глазах был праздник,
Yo no quería perderla
Я не хотел его упустить.
Después de un suspiro el aire que queda
После вздоха, оставшийся воздух
Será el huracán que hoy se nos lleva
Станет ураганом, который сегодня унесет нас.
Por eso da igual lo que dije
Поэтому неважно, что я сказал,
Que no escuchabas y que dan en este viaje sideral
Что ты не слушала и что происходит в этом звездном путешествии.
Me conformo con vivir el momento
Я довольствуюсь тем, что живу моментом,
Fluir con el viento en la recta final
Плыву по ветру на финишной прямой.
Porque pensar que se termina
Потому что думать, что все кончено,
Me haría pedirte esta
Заставило бы меня просить тебя эту
Noche volver a empezar
Ночь начать сначала.
Pensarlo me pone los pelos de punta
Думать об этом вызывает у меня мурашки,
El día que te tenía más cerca
В тот день, когда ты была ближе всех ко мне.
A toda velocidad del viento
Со всей скоростью ветра
Se nos va a llevar haciendo el que no es verdad
Нас унесет, делая вид, что это неправда.
Pensarlo me pone los pelos de punta
Думать об этом вызывает у меня мурашки,
El día que hacía más viento que nunca
В тот день, когда ветер был сильнее обычного.
El día que hacía más viento que nunca
В тот день, когда ветер был сильнее обычного.
El día que hacía más viento que nunca
В тот день, когда ветер был сильнее обычного.
El día que hacía más viento que nunca
В тот день, когда ветер был сильнее обычного.
El día que hacía más viento que nunca
В тот день, когда ветер был сильнее обычного.
El día que hacía más viento que nunca
В тот день, когда ветер был сильнее обычного.
El día que hacía más viento que nunca
В тот день, когда ветер был сильнее обычного.
Pensarlo me pone los pelos de punta
Думать об этом вызывает у меня мурашки,
El día que hacía más viento que nunca
В тот день, когда ветер был сильнее обычного.
A toda velocidad del viento
Со всей скоростью ветра
Se nos va a llevar haciendo ver que no es verdad
Нас унесет, делая вид, что это неправда.
Pensarlo me pone los pelos de punta
Думать об этом вызывает у меня мурашки,
El día que hacía más viento que nunca
В тот день, когда ветер был сильнее обычного.





Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol, Jose Felix Perez Orive Perez Pedrero


Attention! Feel free to leave feedback.