Lyrics and translation Carlos Sadness - El Dia Que Volviste a la Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Dia Que Volviste a la Tierra
День, когда ты вернулась на Землю
El
día
que
hacía
era
estupendo
Была
погода
отличной
Para
tumbarse
mirando
el
cielo
Чтобы
лежать
и
смотреть
в
небо
Verte
caer,
poco
a
poco,
riendo
Наблюдая,
как
ты,
смеясь,
спускалась
En
un
ala
delta
hasta
tocar
el
suelo
На
дельтаплане
к
самой
земле
Las
niñas
corrían
por
la
carretera
Бегали
девочки
по
дороге
Tocaban
tu
pelo
con
polvo
de
estrellas
Твой
волос
трогали
звёздной
пылью
Y
allí
el
presidente
de
los
Estados
Unidos
А
глава
всех
Штатов
рядом
подходил
Te
daba
un
abrazo
y
decía
al
oído:
Тебя
обнимал
и
на
ушко
говорил:
"No
sé
cómo
agradecerlo,
lo
noto
en
mi
pecho"
"Не
знаю,
как
выразить,
чувствую
грудью"
Y
sonaron
tambores
y
trompetas
И
барабаны
забили,
и
трубы
запели
Tu
canción
preferida
Твою
любимую
песню
Será
el
himno
de
la
Tierra
Гимном
Земли
сделаем
эту
Subías
al
palco
con
algo
de
nervios
Ты
поднялась
на
трибуну
немного
нервно
Cortaron
la
emisión
de
un
partido
de
béisbol
Прервали
бейсбольный
матч
ради
тебя
Los
japoneses
aún
estaban
despiertos
Не
спали
в
это
время
одни
лишь
японцы
Querían
oír
tu
versión
en
directo
y
Хотели
услышать
тебя
в
прямом
эфире
Tu
cara
iluminada
por
las
luces
de
cámara
Твоё
лицо
озаряли
софиты
операторов
Saldrás
en
portada
mañana
Завтра
на
обложке
ты
выйдешь
в
газете
Tosiste
un
poco,
cogiste
el
micro
Кашлянув,
ты
взялась
за
микрофон
Y
el
mundo
escuchaba
И
весь
мир
слушал
Y
con
un
hilo
de
dulce
voz
И
тихим,
милым
голоском
Cansada
de
un
gran
viaje
Уставшая
после
путешествия
дальнего
Dijiste
las
siguientes
palabras:
Произнесла
ты
следующие
слова:
"No,
no
he
visto
en
el
espacio
"Нет,
за
пределами
космоса
No
he
visto
en
el
espacio
Нет,
за
пределами
космоса
Algo
que
me
guste
tanto
Я
красоты
такой
не
видела
Que
me
guste
como
tú"
Как
в
тебе,
дорогая"
El
día
que
hacía
era
estupendo
Была
погода
отличной
Para
tumbarse
mirando
el
cielo
Чтобы
лежать
и
смотреть
в
небо
Y
verte
caer,
poco
a
poco,
riendo
И
наблюдать,
как
ты,
смеясь,
спускалась
En
un
ala
delta
de
muchos
colores
На
дельтаплане
разноцветном
Y
vienes
y
me
dices
que
aunque
estés
cansada
И
вот
ты
говоришь
мне,
что
хоть
и
устала
Arranque
el
coche
que
vienes
a
casa
Заводи
машину,
ты
едешь
домой
Que
en
el
universo
no
has
visto
nada
Что
во
Вселенной
таких
ты
не
видела
Que
te
guste
tanto
como
yo
Кто
полюбил
тебя
сильней
No,
no
he
visto
en
el
espacio
Нет,
за
пределами
космоса
No
he
visto
en
el
espacio
Нет,
за
пределами
космоса
Algo
que
me
guste
tanto
Я
красоты
такой
не
видела
Que
me
guste
como
tú
Как
в
тебе,
дорогая
Algo
que
me
guste
tanto
Как
в
тебе,
дорогая
Que
me
guste
como
tú
Я
красоты
такой
не
видела
No
he
visto
en
el
espacio
Нет,
за
пределами
космоса
Nada
igual
que
tú
Нет
ничего
подобного
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol
Attention! Feel free to leave feedback.