Carlos Sadness - El Relámpago - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carlos Sadness - El Relámpago




El Relámpago
The Lightning
Cuando te conocí no sospechaba
When I met you, I had no idea
Que aquellas nubes grises, fueran detrás de ti
Those gray clouds would follow you around
Cúmulos, cirros y otras a tu espalda
Cumulus, cirrus, and others at your back
Aviones te esquivaban al verte sonreír
Airplanes would dodge you when they saw you smile
Se notaba que dejabas abiertas las ventanas
It was obvious that you left your windows open
Para que algo de ti entrara, llegando hasta
So that some of you could come in and reach me
Pero no es tan raro, es un fenómeno atmosférico
But it's not that rare, it's an atmospheric phenomenon
Que viene desde el cielo
That comes from the sky
Y es el relámpago que cae cuando estás cerca
And it's the lightning that strikes when you're near
La gran tormenta eléctrica que cubre la ciudad
The great electrical storm that covers the city
Es un escándalo tenerte aquí tan cerca
It's a scandal to have you so close
La gran tormenta eléctrica, veremos hasta dónde puedes llegar
The great electrical storm, let's see how far you can go
Como cualquier tormenta, te empezaste a precipitar
Like any storm, you began to fall
Y fuiste tan deprisa que ni a la brisa le dio tiempo disimular
And you were so fast that even the breeze didn't have time to hide
Y ahora que me caes encima, te siento indefensa
And now that you're falling on me, I feel helpless
Y dejo que te duermas al lado de
And I let you fall asleep beside me
Es el relámpago que cae cuando estás cerca
It's the lightning that strikes when you're near
La gran tormenta eléctrica que cubre la ciudad
The great electrical storm that covers the city
Es un escándalo tenerte aquí tan cerca
It's a scandal to have you so close
La gran tormenta eléctrica, veremos hasta dónde puedes llegar
The great electrical storm, let's see how far you can go
Y ahora que estamos empapados
And now that we're soaked
Desapareces creando charcos
You disappear, creating puddles
Y ahora que estamos empapados
And now that we're soaked
Noto tu electricidad en mis párpados
I feel your electricity in my eyelids
En mis párpados
In my eyelids
En mis párpados
In my eyelids
Noto tu electricidad en mis párpados
I feel your electricity in my eyelids





Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol


Attention! Feel free to leave feedback.