Carlos Sadness - Me Desamaste - translation of the lyrics into German

Me Desamaste - Carlos Sadnesstranslation in German




Me Desamaste
Du Hast Mich Entliebt
Para desamar, primero hay que amar bastante
Um zu entlieben, muss man zuerst ziemlich viel lieben
Cuando yo te amé, me desamaste
Als ich dich liebte, hast du mich entliebt
No qué pasa contigo
Ich weiß nicht, was mit dir los ist
Que desde hace días me dejas en visto (uy)
Dass du mich seit Tagen auf gelesen lässt (uy)
¿Ya se te ha pasa'o el capricho?
Ist deine Laune schon vorbei?
¿O será que vamos a distinto ritmo?
Oder gehen wir vielleicht in einem anderen Rhythmus?
Si me hubieras dicho
Hättest du mir gesagt
Que todo te aburre cuando lo tienes
Dass dich alles langweilt, wenn du es hast
No habría tenido
Hätte ich keine
Ninguna prisa para quererte
Eile gehabt, dich zu lieben
Para desamar, primero hay que amar bastante
Um zu entlieben, muss man zuerst ziemlich viel lieben
Cuando yo te amé, me desamaste (eh-eh)
Als ich dich liebte, hast du mich entliebt (eh-eh)
Para desamar, primero hay que amar bastante (bastante)
Um zu entlieben, muss man zuerst ziemlich viel lieben (ziemlich viel)
Cuando yo te amé, me desamaste (desamaste)
Als ich dich liebte, hast du mich entliebt (entliebt)
Te pasas la madrugada
Du verbringst die frühen Morgenstunden
Viendo concursos de perros de raza
Damit, Rassehunde-Wettbewerbe anzusehen
Fingiendo acento de Arkansas
Du täuschst einen Arkansas-Akzent vor
Pa' hacerme reir cuando yo me enfadaba
Um mich zum Lachen zu bringen, wenn ich wütend war
Todas las cosas
All die Dinge
Que no me gustaban
Die ich nicht mochte
Te las llevaste
Hast du mitgenommen
Y ahora me encantan
Und jetzt begeistern sie mich
Si me hubieras dicho
Hättest du mir gesagt
Que todo te aburre cuando lo tienes
Dass dich alles langweilt, wenn du es hast
No habría tenido
Hätte ich keine
Ninguna prisa para quererte
Eile gehabt, dich zu lieben
Porque para desamar, primero hay que amar bastante
Denn um zu entlieben, muss man zuerst ziemlich viel lieben
Cuando yo te amé, me desamaste (eh-eh)
Als ich dich liebte, hast du mich entliebt (eh-eh)
Para desamar, primero hay que amar bastante (bastante)
Um zu entlieben, muss man zuerst ziemlich viel lieben (ziemlich viel)
Cuando yo te amé, me desamaste (eh-eh)
Als ich dich liebte, hast du mich entliebt (eh-eh)
Cuando yo te amé, me (óyeme)
Als ich dich liebte, hast du mich (hör mir zu)
Cuando yo te amé, me (tú me)
Als ich dich liebte, hast du mich (du mich)
Cuando yo te amé, me
Als ich dich liebte, hast du mich
Desamaste
Entliebt
Me desamaste
Du hast mich entliebt
Desapareciste y por qué nunca me llamaste
Du bist verschwunden und warum hast du mich nie angerufen?
Tal vez ya me lo advertiste, no sé, no
Vielleicht hast du mich schon gewarnt, ich weiß nicht, ich weiß nicht
Porque para desamar, primero hay que amar bastante
Denn um zu entlieben, muss man zuerst ziemlich viel lieben
Cuando yo te amé, me desamaste
Als ich dich liebte, hast du mich entliebt
Me desamaste, ya no me quieres ver
Du hast mich entliebt, du willst mich nicht mehr sehen
Y yo te veo en todas partes
Und ich sehe dich überall





Writer(s): Carlos Sadness


Attention! Feel free to leave feedback.