Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Desamaste
Du Hast Mich Entliebt
Para
desamar,
primero
hay
que
amar
bastante
Um
zu
entlieben,
muss
man
zuerst
ziemlich
viel
lieben
Cuando
yo
te
amé,
tú
me
desamaste
Als
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
entliebt
No
sé
qué
pasa
contigo
Ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
los
ist
Que
desde
hace
días
me
dejas
en
visto
(uy)
Dass
du
mich
seit
Tagen
auf
gelesen
lässt
(uy)
¿Ya
se
te
ha
pasa'o
el
capricho?
Ist
deine
Laune
schon
vorbei?
¿O
será
que
vamos
a
distinto
ritmo?
Oder
gehen
wir
vielleicht
in
einem
anderen
Rhythmus?
Si
me
hubieras
dicho
Hättest
du
mir
gesagt
Que
todo
te
aburre
cuando
lo
tienes
Dass
dich
alles
langweilt,
wenn
du
es
hast
No
habría
tenido
Hätte
ich
keine
Ninguna
prisa
para
quererte
Eile
gehabt,
dich
zu
lieben
Para
desamar,
primero
hay
que
amar
bastante
Um
zu
entlieben,
muss
man
zuerst
ziemlich
viel
lieben
Cuando
yo
te
amé,
tú
me
desamaste
(eh-eh)
Als
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
entliebt
(eh-eh)
Para
desamar,
primero
hay
que
amar
bastante
(bastante)
Um
zu
entlieben,
muss
man
zuerst
ziemlich
viel
lieben
(ziemlich
viel)
Cuando
yo
te
amé,
tú
me
desamaste
(desamaste)
Als
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
entliebt
(entliebt)
Te
pasas
la
madrugada
Du
verbringst
die
frühen
Morgenstunden
Viendo
concursos
de
perros
de
raza
Damit,
Rassehunde-Wettbewerbe
anzusehen
Fingiendo
acento
de
Arkansas
Du
täuschst
einen
Arkansas-Akzent
vor
Pa'
hacerme
reir
cuando
yo
me
enfadaba
Um
mich
zum
Lachen
zu
bringen,
wenn
ich
wütend
war
Todas
las
cosas
All
die
Dinge
Que
no
me
gustaban
Die
ich
nicht
mochte
Te
las
llevaste
Hast
du
mitgenommen
Y
ahora
me
encantan
Und
jetzt
begeistern
sie
mich
Si
me
hubieras
dicho
Hättest
du
mir
gesagt
Que
todo
te
aburre
cuando
lo
tienes
Dass
dich
alles
langweilt,
wenn
du
es
hast
No
habría
tenido
Hätte
ich
keine
Ninguna
prisa
para
quererte
Eile
gehabt,
dich
zu
lieben
Porque
para
desamar,
primero
hay
que
amar
bastante
Denn
um
zu
entlieben,
muss
man
zuerst
ziemlich
viel
lieben
Cuando
yo
te
amé,
tú
me
desamaste
(eh-eh)
Als
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
entliebt
(eh-eh)
Para
desamar,
primero
hay
que
amar
bastante
(bastante)
Um
zu
entlieben,
muss
man
zuerst
ziemlich
viel
lieben
(ziemlich
viel)
Cuando
yo
te
amé,
tú
me
desamaste
(eh-eh)
Als
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
entliebt
(eh-eh)
Cuando
yo
te
amé,
tú
me
(óyeme)
Als
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
(hör
mir
zu)
Cuando
yo
te
amé,
tú
me
(tú
me)
Als
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
(du
mich)
Cuando
yo
te
amé,
tú
me
Als
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
Me
desamaste
Du
hast
mich
entliebt
Desapareciste
y
por
qué
nunca
me
llamaste
Du
bist
verschwunden
und
warum
hast
du
mich
nie
angerufen?
Tal
vez
ya
me
lo
advertiste,
no
sé,
no
sé
Vielleicht
hast
du
mich
schon
gewarnt,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Porque
para
desamar,
primero
hay
que
amar
bastante
Denn
um
zu
entlieben,
muss
man
zuerst
ziemlich
viel
lieben
Cuando
yo
te
amé,
tú
me
desamaste
Als
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
entliebt
Me
desamaste,
ya
no
me
quieres
ver
Du
hast
mich
entliebt,
du
willst
mich
nicht
mehr
sehen
Y
yo
te
veo
en
todas
partes
Und
ich
sehe
dich
überall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Sadness
Attention! Feel free to leave feedback.