Lyrics and translation Carlos Sadness - Minuto En La LLuvia - Interludio Piano
Minuto En La LLuvia - Interludio Piano
Минута под дождем - Пианиное интермеццо
Me
escapo
entre
las
nubes
que
se
alejan
Я
сбегаю
среди
убегающих
облаков
El
cielo
es
infinito
para
el
pájaro
entre
rejas
Небо
бесконечно
для
птицы
за
решеткой
Las
formas
que
dibujan
me
miran
con
tristeza
Формы,
которые
они
рисуют,
смотрят
на
меня
с
грустью
Y
desde
la
ventana
de
este
tren,
no
podré
volver
a
verlas
А
из
окна
этого
поезда
я
больше
не
смогу
их
увидеть
¿Están
tapando
el
sol,
lo
quieren
para
ellas?
Они
закрывают
солнце,
хотят
его
для
себя?
Nubes
que
en
las
cimas
caminan
de
puntillas
Облака,
что
на
вершинах
ходят
на
цыпочках
Fingen,
se
retuercen,
hacen
ver
que
se
enamoran
Притворяются,
извиваются,
делают
вид,
что
влюбляются
¡Quédate
a
ver
como
las
nubes
lloran!
Останься
посмотреть,
как
плачут
облака!
Disimularé
este
miedo
al
contacto
con
tu
cuerpo
Я
буду
скрывать
этот
страх
перед
прикосновением
к
твоему
телу
Ahora,
mira
cómo
me
deshielo
Сейчас
смотри,
как
я
оттаиваю
Tú
hazlo
cuando
tengas
tiempo,
yo
te
espero
Ты
сделай
это,
когда
у
тебя
будет
время,
я
подожду
Echo
de
menos
tus
abrazos
poliédricos
Я
скучаю
по
твоим
многогранным
объятиям
Cubriendo
los
ángulos
agudos
de
mi
cuerpo
Закрывающим
острые
углы
моего
тела
Cuando
el
pasado
solo
piensa
en
el
recuerdo
Когда
прошлое
думает
только
о
воспоминаниях
Yo
me
imagino
un
futuro
pluscuamperfecto
Я
представляю
себе
будущее
больше
чем
совершенное
He
dado
vueltas
en
la
cama,
aunque
no
encuentro
la
postura
Я
ворочался
в
постели,
но
не
могу
найти
позу
Para
dormirme
aunque
no
estés
aquí
dentro
Чтобы
уснуть,
хотя
тебя
здесь
нет
Cierro
los
ojos
y
lo
intento
Закрываю
глаза
и
пытаюсь
Me
duelen
las
costuras
de
los
sueños
que
no
tengo
Болят
швы
от
снов,
которых
у
меня
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol
Attention! Feel free to leave feedback.