Lyrics and translation Carlos Sadness - Sputnik (El Dia Que Dejaste la Tierra)
Sputnik (El Dia Que Dejaste la Tierra)
Спутник (День, когда ты покинула Землю)
A
las
seis
despegará
el
Sputnik
В
шесть
часов
стартует
Спутник
Lo
veré
con
los
amigos
desde
el
bar
Я
увижу
его
с
друзьями
из
бара
Llévate
el
jersey
feo
de
invierno
aquel
Возьми
с
собой
тот
уродливый
зимний
свитер
Que
te
regalé
cuando
aprendiste
a
volar
Что
я
подарил
тебе,
когда
ты
научилась
летать
Cuando
cruces
la
atmósfera,
resistiré
Когда
ты
пересечешь
атмосферу,
я
выдержу
Los
segundos
que
tardes
sin
respirar
Секунды,
когда
ты
будешь
задерживать
дыхание
Como
una
estrella
impaciente
te
imaginaré
Нетерпеливой
звездой
я
буду
представлять
тебя
El
día
que
dejaste
la
Tierra
В
тот
день,
когда
ты
покинула
Землю
Aunque
decías
que
no,
solo
querías
viajar
Хотя
ты
говорила,
нет,
ты
просто
хотела
путешествовать
Lo
más
lejano
de
mí,
por
el
sistema
solar
Как
можно
дальше
от
меня,
по
Солнечной
системе
Si
me
dejas
una
estrella
encendida,
quizás
Если
оставишь
мне
горящую
звезду,
возможно
Desde
mi
casa
en
Montjuïc
te
podré
imaginar
Из
моего
дома
на
Монжуике
я
смогу
представить
тебя
El
día
que
dejaste
la
Tierra
В
тот
день,
когда
ты
покинула
Землю
El
día
que
dejaste
la
Tierra
В
тот
день,
когда
ты
покинула
Землю
Ahora
que
amanece
en
la
Osa
Menor
Теперь,
когда
на
Малой
Медведице
наступил
рассвет
Es
imposible
saber
detrás
de
qué
constelación
Невозможно
узнать,
за
каким
созвездием
Abrirás
tu
pack
de
leche
en
polvo
y
cacao
Ты
откроешь
свою
упаковку
сухого
молока
и
какао
Y,
conociéndote,
estarás
despierta
hasta
que
salga
el
Sol
И,
зная
тебя,
ты
будешь
не
спать
до
самого
восхода
Cuando
cruces
la
atmósfera,
resistiré
(resistiré)
Когда
ты
пересечешь
атмосферу,
я
выдержу
(выдержу)
Los
segundos
que
tardes
sin
respirar
Секунды,
когда
ты
будешь
задерживать
дыхание
Como
una
estrella
impaciente
te
imaginaré
Нетерпеливой
звездой
я
буду
представлять
тебя
El
día
que
dejaste
la
Tierra
В
тот
день,
когда
ты
покинула
Землю
Tendré
que
mirarte
por
un
telescopio
Мне
придется
смотреть
на
тебя
в
телескоп
O
buscar
tu
señal
en
la
radio
Или
искать
твой
сигнал
по
радио
Subir
a
la
nave
sin
un
copiloto
Подняться
на
корабль
без
второго
пилота
Que
sepa
cruzar
el
espacio
Который
умеет
пересекать
космос
Siguiendo
la
estela
que
deja
el
cometa
Следуя
за
следом
кометы
Que
va
donde
digan
tus
labios
Которая
летит
туда,
куда
указывают
твои
уста
Así
me
perdí
en
tu
universo
Так
я
и
затерялся
в
твоей
вселенной
De
noches
fugaces
y
días
extraños
Быстрых
ночей
и
странных
дней
De
noches
fugaces
y
días
Быстрых
ночей
и
дней
El
día
que
dejaste
la
Tierra
В
тот
день,
когда
ты
покинула
Землю
El
día
que
dejaste
la
Tierra
В
тот
день,
когда
ты
покинула
Землю
El
día
que
dejaste
la
Tierra
В
тот
день,
когда
ты
покинула
Землю
El
día
que
dejaste
la
Tierra
В
тот
день,
когда
ты
покинула
Землю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol
Attention! Feel free to leave feedback.