Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Quiero un Poco
Ich mag dich ein bisschen
Pintabas
tus
labios
de
rojo,
tu
pelo
naranja
Du
maltest
deine
Lippen
rot,
dein
Haar
orange
Pensabas
que
toda
mi
ropa
estaba
pasada
Dachtest,
all
meine
Kleidung
sei
altmodisch
Me
hiciste
tirar
mis
camisas
hawaianas
Du
ließt
mich
meine
Hawaiihemden
wegwerfen
Decías
que
la
gente
guapa
sólo
bebe
horchata
Sagtest,
hübsche
Leute
trinken
nur
Horchata
¿De
dónde
habéis
sacado
a
esta
tía
tan
rara?
Wo
habt
ihr
dieses
seltsame
Mädchen
her?
Cariño,
no
sé
si
te
odio,
no
sé
si
me
encantas
Liebling,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
hasse,
ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
bezauberst
Creo
que
te
quiero,
un
poco
Ich
glaube,
ich
mag
dich,
ein
bisschen
Pero,
sólo
un
poco,
nada
más
Aber
nur
ein
bisschen,
mehr
nicht
Quiero
conocer
tu
cosmos
Ich
will
deinen
Kosmos
kennenlernen
Tu
filosofía
básica
Deine
grundlegende
Philosophie
Creo
que
te
quiero,
un
poco
Ich
glaube,
ich
mag
dich,
ein
bisschen
Pero,
sólo
un
poco,
nada
más
Aber
nur
ein
bisschen,
mehr
nicht
Aunque
les
extrañe
a
todos
Auch
wenn
es
alle
wundert
Yo
te
quiero
a
ti,
Miranda
Ich
mag
dich,
Miranda
Soñabas
con
ser
una
estrella
del
cine
en
Tanzania
Du
träumtest
davon,
ein
Filmstar
in
Tansania
zu
sein
Llorar
de
mentira
en
escenas
de
películas
malas
In
Szenen
schlechter
Filme
zum
Schein
zu
weinen
Te
juro
que
no
había
visto
tus
llamadas
Ich
schwöre
dir,
ich
hatte
deine
Anrufe
nicht
gesehen
¿Por
qué
le
pusiste
mi
nombre
a
tu
Chihuahua?
Warum
hast
du
deinem
Chihuahua
meinen
Namen
gegeben?
¿De
dónde
habéis
sacado
a
esta
tía
tan
rara?
Wo
habt
ihr
dieses
seltsame
Mädchen
her?
Cariño,
no
sé
si
te
odio,
no
sé
si
me
encantas
Liebling,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
hasse,
ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
bezauberst
Creo
que
te
quiero,
un
poco
Ich
glaube,
ich
mag
dich,
ein
bisschen
Pero,
sólo
un
poco,
nada
más
Aber
nur
ein
bisschen,
mehr
nicht
Quiero
conocer
tu
cosmos
Ich
will
deinen
Kosmos
kennenlernen
Tu
filosofía
básica
Deine
grundlegende
Philosophie
Creo
que
te
quiero,
un
poco
Ich
glaube,
ich
mag
dich,
ein
bisschen
Pero,
sólo
un
poco,
nada
más
Aber
nur
ein
bisschen,
mehr
nicht
Aunque
les
extrañe
a
todos
Auch
wenn
es
alle
wundert
Yo
te
quiero
a
ti,
Miranda
Ich
mag
dich,
Miranda
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Sanchez Uriol
Attention! Feel free to leave feedback.