Lyrics and translation Carlos Santana & John McLaughlin - Medley: Black Satin / Smooth Criminal / Land of 1000 Dances - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Black Satin / Smooth Criminal / Land of 1000 Dances - Live
Попурри: Черный атлас / Smooth Criminal / Земля тысячи танцев - Концертная запись
Man
it's
a
hot
one
Жарко,
как
в
пустыне,
Like
seven
inches
from
the
midday
sun
Словно
в
пятнадцати
сантиметрах
от
полуденного
солнца.
I
hear
you
whisper
and
the
words
melt
everyone
Я
слышу
твой
шепот,
и
эти
слова
завораживают
всех,
But
you
stay
so
cool
Но
ты
такая
невозмутимая.
My
Muñequita,
my
Spanish
Harlem
Mona
Lisa
Моя
куколка,
моя
испанская
гарлемская
Мона
Лиза,
You're
my
reason
for
reason
Ты
— смысл
моей
жизни,
The
step
in
my
groove
Мой
ритм,
мой
грув.
And
if
you
said
this
life
ain't
good
enough
И
если
ты
скажешь,
что
эта
жизнь
недостаточно
хороша,
I
would
give
my
world
to
lift
you
up
Я
отдам
весь
мир,
чтобы
сделать
тебя
счастливой.
I
could
change
my
life
to
better
suit
your
mood
Я
могу
изменить
свою
жизнь,
чтобы
она
больше
соответствовала
твоему
настроению,
Cause
you're
so
smooth
Потому
что
ты
такая
нежная.
And
it's
like
the
ocean
under
the
moon
Ты
как
океан
под
луной,
Well
that's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Именно
такие
чувства
ты
вызываешь
во
мне.
You
got
the
kind
of
lovin'
that
could
be
so
smooth
Твоя
любовь
такая
нежная,
Give
me
your
heart
Отдай
мне
свое
сердце,
Make
it
real
Сделай
это
по-настоящему,
Or
else
forget
about
it
Или
забудь
об
этом.
Well
I'll
tell
you
one
thing
Я
скажу
тебе
одно:
If
you
would
leave
it
be
a
crying
shame
Если
ты
уйдешь,
это
будет
настоящей
трагедией.
In
every
breath
and
every
word
В
каждом
вздохе,
в
каждом
слове
I
hear
your
name
calling
me
out
Я
слышу,
как
твое
имя
зовет
меня.
Out
from
the
barrio,
you
hear
my
rhythm
on
your
radio
Из
самого
сердца
района
ты
слышишь
мой
ритм
по
радио,
You
feel
the
turning
of
the
world
so
soft
and
slow
Ты
чувствуешь,
как
мир
вращается
так
мягко
и
медленно,
Turning
you
round
and
round
Вращая
тебя
снова
и
снова.
And
if
you
said...
И
если
ты
скажешь...
And
it's
like
the
ocean
under
the
moon
Ты
как
океан
под
луной,
Well
that's
the
same
as
the
emotion
that
I
get
from
you
Именно
такие
чувства
ты
вызываешь
во
мне.
You
got
the
kind
of
lovin'
that
could
be
so
smooth
Твоя
любовь
такая
нежная,
Give
me
your
heart
Отдай
мне
свое
сердце,
Make
it
real
Сделай
это
по-настоящему,
Or
else
forget
about
it
Или
забудь
об
этом.
Or
let's
forget
about
it
Или
давай
забудем
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MILES DAVIS
Attention! Feel free to leave feedback.