Lyrics and translation Carlos Simón - Parte de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sabes
cuantas
veces
olvidé
sentirme
yo
Не
знаешь,
сколько
раз
я
забывал,
что
я
есть
на
самом
деле.
Los
sueños
que
teníamos
abrazan
el
dolor
Мечты,
что
были
у
нас,
обнимают
боль.
Parece
que
fue
ayer,
no
quiero
que
sea
hoy
Кажется,
это
было
вчера,
не
хочу,
чтобы
это
было
сегодня.
Lamento
el
descuido
que
he
tenido
sobre
mí
Сожалею
о
небрежении,
которое
я
допустил
по
отношению
к
себе.
Había
olvidado
el
objetivo
de
vivir
diferentes
experiencias
Я
забыл
о
цели
– проживать
разные
опыты.
Y
a
lo
lejos
tu
mirada
desafía
el
viento
И
вдали
твой
взгляд
бросает
вызов
ветру.
Soy
parte
de
ti,
aunque
te
digan
lo
contrario
fui
feliz
Я
часть
тебя,
хоть
тебе
и
говорят
обратное,
я
был
счастлив.
El
tiempo
corre,
no
fui
valiente
simplemente
me
agacho
y
temblando
te
digo
Время
бежит,
я
не
был
храбрым,
просто
сгибаюсь
и
дрожа,
говорю
тебе:
Déjame
vivir
aunque
el
tiempo
te
de
a
ti
la
razón
Позволь
мне
жить,
даже
если
время
даст
тебе
правоту.
Solamente
te
extraño,
te
digo
que
te
amo
y
te
vas,
solamente
oir,
solamente
cantar,
Просто
скучаю
по
тебе,
говорю,
что
люблю
тебя,
а
ты
уходишь.
Просто
слышать,
просто
петь.
Esta
vez
te
digo
que
no
me
inspiras
confianza,
no
soy
lo
que
era,
no
soy
lo
que
hablan
В
этот
раз
я
говорю
тебе,
что
ты
не
внушаешь
мне
доверия.
Я
не
тот,
кем
был,
я
не
тот,
о
ком
говорят.
No
puedo
ignorar
tus
ganas
de
herir,
hay
un
alma
detrás
de
tu
oscuridad,
de
tu
oscuridad...
Не
могу
игнорировать
твое
желание
ранить.
Есть
душа
за
твоей
тьмой,
за
твоей
тьмой...
Enigmas
aparecen
en
tu
extraña
habitación
Загадки
появляются
в
твоей
странной
комнате.
Recuerdos
acarician
sin
dudar
mi
inspiración
Воспоминания
без
сомнения
ласкают
мое
вдохновение.
Vengo
de
un
largo
viaje,
mi
maleta
se
perdió
Я
вернулся
из
долгого
путешествия,
мой
багаж
потерялся.
Silencios
que
aprietan
cada
nota
de
mi
voz
Тишина
сжимает
каждую
ноту
моего
голоса.
Rozando
la
impaciencia
de
mostrar
quien
era
yo
Задевая
нетерпение
показать,
кем
я
был.
Aunque
tú
no
te
lo
creas
la
ilusión
que
tuve
en
ti
fue
como
el
universo
Хоть
ты
и
не
веришь,
иллюзия,
которая
у
меня
была
по
отношению
к
тебе,
была
как
вселенная.
Soy
parte
de
ti,
aunque
te
digan
lo
contrario
fui
feliz
Я
часть
тебя,
хоть
тебе
и
говорят
обратное,
я
был
счастлив.
El
tiempo
corre,
no
fui
valiente
simplemente
me
agacho
y
temblando
te
digo
Время
бежит,
я
не
был
храбрым,
просто
сгибаюсь
и
дрожа,
говорю
тебе:
Déjame
vivir
aunque
el
tiempo
te
de
a
ti
la
razón
Позволь
мне
жить,
даже
если
время
даст
тебе
правоту.
Solamente
te
extraño,
te
digo
que
te
amo
y
te
vas,
solamente
oir,
solamente
cantar,
Просто
скучаю
по
тебе,
говорю,
что
люблю
тебя,
а
ты
уходишь.
Просто
слышать,
просто
петь.
Esta
vez
te
digo
que
no
me
inspiras
confianza,
no
soy
lo
que
era,
no
soy
lo
que
hablan
В
этот
раз
я
говорю
тебе,
что
ты
не
внушаешь
мне
доверия.
Я
не
тот,
кем
был,
я
не
тот,
о
ком
говорят.
No
puedo
ignorar
tus
ganas
de
herir,
hay
un
alma
detrás
de
tu
oscuridad,
de
tu
oscuridad...
Не
могу
игнорировать
твое
желание
ранить.
Есть
душа
за
твоей
тьмой,
за
твоей
тьмой...
Soy
parte
de
ti...
Я
часть
тебя...
Esta
vez...
В
этот
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 2014 Rockcd Records
Attention! Feel free to leave feedback.