Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
lobos
de
Jim
Morrison
vienen
hacia
aquí,
Волки
Джима
Моррисона
идут
сюда,
Las
cartas
del
tarot
solo
me
hablan
de
ti
Карты
Таро
говорят
мне
только
о
тебе.
Y
es
que
ya
no
hay
razón
para
quedarse
aquí
И
нет
больше
причин
оставаться
здесь,
Si
en
todas
partes
todo
me
conduce
a
ti.
Если
везде
всё
ведет
меня
к
тебе.
Cuando
no
estás
aquí,
Когда
тебя
нет
рядом,
Todo
se
desvanece.
Всё
исчезает.
Si
no
estás
en
mí
Если
тебя
нет
во
мне,
El
día
no
amanece.
День
не
наступает.
Esta
ciudad
se
vuelve
más
difícil
aún
Этот
город
становится
ещё
труднее,
Más
oscura,
más
sola
Темнее,
одинокее.
Y
es
que
nada
es
igual
como
cuando
estás
tu
И
ничто
не
похоже
на
то,
что
бывает,
когда
ты
рядом.
Por
eso
estoy
ahora.
Вот
почему
я
сейчас
здесь.
Cuando
no
estas
aquí,
Когда
тебя
нет
рядом,
Todo
se
desvanece.
Всё
исчезает.
Si
no
estás
en
mí
Если
тебя
нет
во
мне,
El
día
no
amanece.
День
не
наступает.
Toda
la
lluvia
un
día
puede
caer,
Весь
дождь
может
однажды
пролиться,
Como
el
dinero,
como
el
poder,
Как
деньги,
как
власть,
Pero
tus
veinte
años
ya
lo
saben
muy
bien
Но
твои
двадцать
лет
уже
хорошо
знают,
Que
a
pesar
de
este
mundo
yo
no
quiero
perder.
Что,
несмотря
на
этот
мир,
я
не
хочу
потерять.
Cuando
no
estas
aquí,
Когда
тебя
нет
рядом,
Todo
se
desvanece.
Всё
исчезает.
Si
no
estás
en
mí
Если
тебя
нет
во
мне,
El
día
no
amanece.
День
не
наступает.
Los
lobos
de
Jim
Morrison
vienen
hacia
aquí,
Волки
Джима
Моррисона
идут
сюда,
Las
cartas
del
tarot
sólo
me
hablan
de
ti
Карты
Таро
говорят
мне
только
о
тебе.
Y
es
que
ya
no
hay
razón
para
quedarse
aquí
И
нет
больше
причин
оставаться
здесь,
Si
en
todas
partes
todo
me
conduce
a
ti.
Если
везде
всё
ведет
меня
к
тебе.
Grettel
cuando
no
estas
aquí,
Греттель,
когда
тебя
нет
рядом,
Todo
se
desvanece.
Всё
исчезает.
Si
no
estás
en
mí,
Если
тебя
нет
во
мне,
El
día
no
amanece
al
menos
para
mí.
День
не
наступает,
по
крайней
мере,
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.