Carlos Varela - Siete - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Varela - Siete




Siete
Семь
Siete Vidas, Siete mares,
Семь жизней, семь морей,
Siete maravillas y siete ciudades...
Семь чудес света и семь городов...
Siete notas musicales,
Семь нот,
Siete cielos y pecados capitales...
Семь небес и семь смертных грехов...
Siete potencias, siete colores,
Семь держав, семь цветов,
Siete lunas y siete soles...
Семь лун и семь солнц...
Cuando tenía siete,
Когда мне было семь,
Me llego el setenta...
Мне стукнуло семьдесят...
La calle era un juguete
Улица была игрушкой,
Y no nos dábamos cuenta.
И мы не понимали.
Que diez años más tarde
Что десять лет спустя,
Con los diecisiete,
В семнадцать,
Nos dividió el ochenta
Восьмидесятые разделили нас
Entre "el quédate y vete".
Между "останься и уезжай".
Y todo por aquello de las dos orillas...
И всё из-за этих двух берегов...
Y todo por la duda de la sombrilla.
И всё из-за сомнений под зонтом.
Porque es que aunque lo traten de esconder,
Ведь даже если пытаются это скрыть,
La gente siempre sueña, porque saben que existen.
Люди всегда мечтают, потому что знают, что они существуют.
Siete Vidas, Siete mares,
Семь жизней, семь морей,
Siete maravillas y siete ciudades...
Семь чудес света и семь городов...
Siete notas musicales,
Семь нот,
Siete cielos y pecados capitales...
Семь небес и семь смертных грехов...
Siete potencias, siete colores,
Семь держав, семь цветов,
Siete lunas y siete soles...
Семь лун и семь солнц...
Siete enanos de blancanieves,
Семь гномов Белоснежки,
Diecisiete instantes de una primavera...
Семнадцать мгновений весны...
Y siete amaneceres.
И семь рассветов.
Cuando a los veintisiete
Когда мне было двадцать семь,
Se moría mi madre...
Умирала моя мама...
Yo descubrí que el tiempo
Я понял, что время
No fue más que un cobarde.
Оказалось всего лишь трусом.
Y aun siguen los abuelos
И до сих пор дедушки и бабушки
De las dos orillas...
С двух берегов...
Echándose el anzuelo:
Закидывают удочки:
"La culpa y la semilla".
"Вина и семя".
Porque es aunque lo traten de esconder
Ведь даже если пытаются это скрыть,
La gente siempre sueña,
Люди всегда мечтают,
Porque saben que existen...
Потому что знают, что они существуют...
Siete santos en siete altares,
Семь святых на семи алтарях,
Y las iglesias siguen siendo...
И церкви всё ещё такие же...
Iguales a los bares, que tienen:
Как бары, в которых есть:
Siete enanos de blanca nieves,
Семь гномов Белоснежки,
Diez y siete instantes y una primavera...
Семнадцать мгновений и одна весна...
Y siete amaneceres.
И семь рассветов.
Siete Vidas, Siete mares,
Семь жизней, семь морей,
Siete maravillas y siete ciudades...
Семь чудес света и семь городов...
Siete notas musicales...
Семь нот...





Writer(s): carlos victoriano varela


Attention! Feel free to leave feedback.