Lyrics and translation Carlos Varela - Todos Se Roban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tu
padre
le
robaron
la
radio
del
auto,
У
твоего
отца
украли
магнитолу
из
машины,
Tú
le
robas
los
cigarros
cuando
está
llegando
el
sábado
Ты
крадешь
у
него
сигареты,
когда
приближается
суббота.
A
ti
te
roban
cuando
estás
frente
al
televisor,
У
тебя
крадут,
когда
ты
перед
телевизором,
A
ti
te
roban
las
ganas,
te
roban
las
ganas
de
amor.
У
тебя
крадут
желание,
крадут
желание
любить.
Al
vecino
le
robaron
la
ropa
del
patio,
У
соседа
украли
белье
со
двора,
él
se
robaba
el
dinero
de
la
caja
donde
trabajó
Он
воровал
деньги
из
кассы,
где
работал.
A
ti
te
roban
cuando
estás
en
un
mostrador,
У
тебя
крадут,
когда
ты
у
прилавка,
A
ti
te
roban
las
ganas,
te
roban
las
ganas
de
amor.
У
тебя
крадут
желание,
крадут
желание
любить.
A
tu
padre
le
robaron
las
piezas
del
auto,
У
твоего
отца
украли
запчасти
от
машины,
él
las
compra
a
sobreprecio
al
mismo
tipo
que
se
las
robó
Он
покупает
их
по
завышенной
цене
у
того
же
типа,
который
их
украл.
A
ti
te
roban
los
porteros
y
el
cobrador,
У
тебя
крадут
швейцары
и
контролер,
A
ti
te
roban
las
ganas,
te
roban
las
ganas
de
amor.
У
тебя
крадут
желание,
крадут
желание
любить.
Hay
ladrones
que
se
esconden
dentro
de
tu
cuarto,
Есть
воры,
которые
прячутся
в
твоей
комнате,
Se
esconden
en
los
libros,
en
el
diario
y
la
televisión
Прячутся
в
книгах,
в
газете
и
телевизоре.
A
ti
te
roban
la
cabeza
y
el
corazón
У
тебя
крадут
разум
и
сердце,
Y
así
te
roban
las
ganas,
te
roban
las
ganas
de
amor.
И
так
у
тебя
крадут
желание,
крадут
желание
любить.
No
me
preguntes
más
Не
спрашивай
меня
больше
Por
los
condenados
a
vivir
en
la
prisión.
О
тех,
кто
обречен
жить
в
тюрьме.
No
me
preguntes
más
por
los
que
robaron
Не
спрашивай
меня
больше
о
тех,
кто
воровал
Y
ahora
esconden
su
mansión.
И
теперь
прячет
свой
особняк.
Si
todos
se
roban,
Ведь
все
воруют,
Todos
se
roban.
Все
воруют.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Victoriano Varela
Attention! Feel free to leave feedback.