Lyrics and translation Carlos Vega - Que Voy a Hacer Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Voy a Hacer Contigo
Что Я Буду Делать С Тобой
Si
todo
fuera
a
mi
manera,
Если
бы
всё
было
по-моему,
Te
conociera,
desde
el
día
que
nací,
Я
знал
бы
тебя
с
самого
рождения,
Si
todo
fuera
a
mi
manera,
Если
бы
всё
было
по-моему,
Tu
hubieras
sido
mi
primer
amor
Ты
была
бы
моей
первой
любовью,
Todo
en
mi.
Всем
для
меня.
Pero
te
conocí
casi
ayer
Но
я
встретил
тебя
совсем
недавно,
Y
te
has
apoderado
de
mi
(bis)
И
ты
завладела
мной
(дважды),
Y
yo
no
séeeeee.
И
я
не
знааааю.
Si
todo
fuera
a
mi
manera,
Если
бы
всё
было
по-моему,
Te
conociera,
desde
el
día
en
que
nací,
Я
знал
бы
тебя
с
самого
рождения,
Si
todo
fuera
a
mi
manera,
Если
бы
всё
было
по-моему,
Tu
hubieras
sido,
mi
primer
amor
Ты
была
бы
моей
первой
любовью,
Todo
en
mi.
Всем
для
меня.
Pero
te
conocí
casi
ayer
Но
я
встретил
тебя
совсем
недавно,
Y
te
has
a
poderado
de
mi
(bis)
И
ты
завладела
мной
(дважды),
Y
yo
no
séeeeee.
И
я
не
знааааю.
Que
voy
hacer
contigo,
Что
я
буду
делать
с
тобой,
Que
voy
hacer
sin
ti,
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Si
tú
eres
miel
que
endulzas
mis
encantos,
Если
ты
– мёд,
что
сластит
мои
чувства,
Que
voy
hacer
sin
ti,
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Que,
que
voy
hacer
contigo,
Что,
что
я
буду
делать
с
тобой,
Que
voy
hacer
sin
ti,
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Que
pasará
conmigo
mañana,
Что
будет
со
мной
завтра,
Cuando
No
estés
aqui
(Bis)
Когда
тебя
не
будет
рядом
(дважды)?
Te
conocí
casi
ayer
y
llegaste
a
mi,
Я
встретил
тебя
совсем
недавно,
и
ты
пришла
ко
мне,
Te
has
apoderado
de
mi,
Ты
завладела
мной,
Yo
me
pregunto
que
pasó,
Я
спрашиваю
себя,
что
случилось,
Pues
de
sorpresa,
sorpresa
tu
amor
llegó,
Ведь
внезапно,
внезапно
пришла
твоя
любовь.
Te
conocí
casi
ayer
y
llegaste
a
mi,
Я
встретил
тебя
совсем
недавно,
и
ты
пришла
ко
мне,
Llego,
llegó
te
has
apoderado
de
mi.
Пришла,
пришла,
ты
завладела
мной.
Y
como
cosa
del
destino,
И
словно
по
воле
судьбы,
Oye
mami
yo
tenerte
no
he
podido,
Слушай,
малышка,
я
не
смог
тебя
удержать.
Te
conocí
casi
ayer
y
llegaste
a
mi,
Я
встретил
тебя
совсем
недавно,
и
ты
пришла
ко
мне,
Llegaste,
Te
has
apoderado
de
mi,
Пришла,
ты
завладела
мной,
Es
que
tú
eres
parte
de
mi,
Ведь
ты
– часть
меня,
Lo
siento
desde
el
día
en
que
naci.
Я
чувствую
это
с
самого
рождения.
Que
voy
hacer
contigo,
Что
я
буду
делать
с
тобой,
Que
voy
hacer
sin
ti,
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Mi
vida
entera
te
la
doy
Всю
свою
жизнь
я
тебе
отдам,
Solo
te
pido
un
poquito
de
tu
amor.
Прошу
лишь
немного
твоей
любви.
Que
voy
hacer
contigo,
Что
я
буду
делать
с
тобой,
Que
voy
hacer
sin
ti,
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Quiero
que
sepas
y
que
lo
entiendas,
Хочу,
чтобы
ты
знала
и
понимала,
Que
soy
tu
eterno
admirador
y
enamorado,
Что
я
твой
вечный
поклонник
и
влюбленный.
Que
voy
hacer
contigo,
Что
я
буду
делать
с
тобой,
Que
voy
hacer
sin
ti,
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Y
eso
que
todavía
no
te
enseño
nada,
И
это
я
тебе
ещё
ничего
не
показал.
Te
conocí
casi
ayer
y
llegaste
a
mi,
Я
встретил
тебя
совсем
недавно,
и
ты
пришла
ко
мне,
Llegaste,
Te
has
apoderado
de
mi
Пришла,
ты
завладела
мной,
Que
voy
hacer
sin
ti,
Что
я
буду
делать
без
тебя,
Si
no
puedo
vivir,
Если
не
могу
жить,
Que
voy
hacer
yo
sin
ti,
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Te
conocí
casi
ayer
y
llegaste
a
mi,
Я
встретил
тебя
совсем
недавно,
и
ты
пришла
ко
мне,
Llegaste,
Te
has
apoderado
de
mi,
Пришла,
ты
завладела
мной,
Por
qué,
te
has
apoderado
de
mi,
Почему,
ты
завладела
мной,
Por
qué
me
matas,
me
atormentas,
me
enloqueces
me
aniquilas.
Почему
ты
убиваешь
меня,
мучаешь,
сводишь
с
ума,
уничтожаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vega
Attention! Feel free to leave feedback.