Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ay,
las
mujeres,
las
mujeres,
las
mujeres!
Ох,
женщины,
женщины,
женщины!
Hombre,
qué
vaina
las
mujeres
Боже,
какая
беда
- эти
женщины
Ellas
son
las
que
tienen
en
tormento
mi
alma
Они
мучают
мою
душу,
Arruinada
y
sin
calma
porque
ya
no
me
quieren
Разрушенную
и
без
покоя,
ведь
они
больше
не
любят
меня
Arruinada
y
sin
calma
porque
ya
no
me
quieren
Разрушенную
и
без
покоя,
ведь
они
больше
не
любят
меня
¡Dígaselo,
compadre
Juanes!
Скажи
им,
кум
Хуанес!
Y
mis
amigos
del
amor
y
la
parranda
И
мои
друзья
по
любви
и
веселью,
Hombre,
qué
vaina
mis
amigos
Боже,
какая
беда
- мои
друзья
Ahora
están
resentidos
porque
ellos
no
comprenden
Теперь
они
обижены,
потому
что
не
понимают,
Que
ingratas,
las
mujeres,
acabaron
conmigo
Что
неблагодарные
женщины
сгубили
меня
Que
ingratas,
las
mujeres,
acabaron
conmigo
Что
неблагодарные
женщины
сгубили
меня
¡Ay,
qué
dolor!
Ох,
какая
боль!
Ay,
qué
vaina
las
mujeres,
porque
acabaron
conmigo
Ох,
какая
беда
- женщины,
ведь
они
сгубили
меня
Ay,
qué
vaina
las
mujeres,
porque
acabaron
conmigo
Ох,
какая
беда
- женщины,
ведь
они
сгубили
меня
¿Qué
será
del
pobre
Juanes
sin
dinero
y
sin
cariño?
Что
будет
с
бедным
Хуанесом
без
денег
и
без
любви?
¿Qué
será
de
Juan
Esteban
sin
dinero
y
sin
cariño?
Что
будет
с
Хуаном
Эстебаном
без
денег
и
без
любви?
Y
ahora
guardo
de
algún
tiempo
muy
florido
И
теперь
я
храню
в
груди
Aquí,
en
mi
pecho,
cicatrices
Шрамы
от
былых
цветущих
времен
Y
ahora
me
encuentro
triste,
sin
dinero
y
cariño
И
теперь
я
одинок,
без
денег
и
любви,
Y
tirado
al
olvido,
por
las
que
tanto
quise
Брошенный
в
забвение
теми,
кого
так
любил
Y
tirado
al
olvido,
por
las
que
tanto
quise
Брошенный
в
забвение
теми,
кого
так
любил
Pero
tengo
que
encontrarme
una
muchacha
Но
мне
нужно
найти
девушку,
Que
me
quiera
y
me
comprenda
Которая
полюбит
и
поймет
меня,
Porque
todavía
existen
corazones
sinceros
Ведь
все
еще
есть
искренние
сердца,
Y
no
solo
el
dinero
es
la
dicha
completa
И
не
только
деньги
приносят
полное
счастье
Y
no
solo
el
dinero
es
la
dicha
completa
И
не
только
деньги
приносят
полное
счастье
Ay,
qué
vaina
las
mujeres,
porque
acabaron
conmigo
Ох,
какая
беда
- женщины,
ведь
они
сгубили
меня
Ay,
qué
vaina
las
mujeres,
porque
acabaron
conmigo
Ох,
какая
беда
- женщины,
ведь
они
сгубили
меня
¿Qué
será
del
pobre
Carlos
sin
dinero
y
sin
cariño?
Что
будет
с
бедным
Карлосом
без
денег
и
без
любви?
¿Qué
será
de
Carlos
Vives
sin
dinero
y
sin
cariño?
Что
будет
с
Карлосом
Вивесом
без
денег
и
без
любви?
Ay,
qué
vaina
las
mujeres,
porque
acabaron
conmigo
Ох,
какая
беда
- женщины,
ведь
они
сгубили
меня
Ay,
qué
vaina
las
mujeres,
porque
acabaron
conmigo
Ох,
какая
беда
- женщины,
ведь
они
сгубили
меня
¿Qué
será
del
pobre
Carlos
sin
dinero
y
sin
cariño?
Что
будет
с
бедным
Карлосом
без
денег
и
без
любви?
¿Qué
será
de
Carlos
Huertas
sin
dinero
y
sin
cariño?
Что
будет
с
Карлосом
Уэртасом
без
денег
и
без
любви?
Sin
dinero
y
sin
cariño,
¿qué
será
del
pobre
Carlos?
Без
денег
и
без
любви,
что
будет
с
бедным
Карлосом?
¿Qué
será
del
pobre
Carlos
sin
dinero
y
sin
cariño?
Что
будет
с
бедным
Карлосом
без
денег
и
без
любви?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Enrique Huertas Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.