Lyrics and translation Carlos Vives feat. ChocQuibTown - El Mar de Sus Ojos (En Vivo Desde Santa Marta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mar de Sus Ojos (En Vivo Desde Santa Marta)
Море её глаз (Живое выступление из Санта-Марты)
Ella
es
la
dueña
de
mi
ser
Она
— хозяйка
моей
души,
La
que
me
eriza
la
piel
Та,
что
заставляет
мою
кожу
покрываться
мурашками,
Que
tan
solo
con
un
beso
Та,
от
одного
лишь
поцелуя
которой
Puedo
enloquecer.
Я
схожу
с
ума.
Ella
es
de
pura
mujer
Она
— воплощение
женственности,
Sensualidad
al
cien
por
cien,
Стопроцентная
чувственность,
Ella
sabe
que
su
mirada
Она
знает,
что
её
взгляд
Me
tiene
a
sus
pies.
Держит
меня
у
её
ног.
Vivo
en
el
mundo
de
sus
labios
Я
живу
в
мире
её
губ,
Busco
la
playa
de
sus
besos,
Ищу
берег
её
поцелуев,
Soy
el
ave
que
vuela
Я
— птица,
парящая
Cerca
de
sus
caderas
Возле
её
бедер,
Y
vuelve
siempre
al
mismo
puerto.
И
всегда
возвращающаяся
в
ту
же
гавань.
Ella
me
hace
navegar
Она
заставляет
меня
плавать
En
el
mar
de
sus
ojos
В
море
её
глаз,
Y
hoy
solo
quiero
anclar
И
сегодня
я
хочу
лишь
бросить
якорь
Entre
sus
labios
rojos,
Между
её
алых
губ,
Solo
quiero
naufragar,
Я
хочу
лишь
потерпеть
кораблекрушение
Cerca
de
su
sonrisa
Рядом
с
её
улыбкой.
Ella
es
mi
puerto
y
mi
mar,
Она
— мой
порт
и
моё
море,
Mi
velero
y
mi
brisa.
Мой
парусник
и
мой
бриз.
Se
que
tu
quieres
besarme
Я
знаю,
ты
хочешь
поцеловать
меня,
Yo
también
quiero
besarte
Я
тоже
хочу
поцеловать
тебя,
Como
en
todo
por
favor
Но
как
и
во
всем,
прошу,
Vamos
por
partes.
Давай
по
порядку.
Con
traje
o
minifalda
В
костюме
или
мини-юбке
Soy
dama
de
verdad
Я
настоящая
леди,
Se
trata
de
estilo,
no
es
sexo,
es
sensualidad.
Дело
в
стиле,
это
не
секс,
это
чувственность.
Si
vas
a
estar
conmigo
Если
ты
будешь
со
мной,
Quiero
que
te
quede
claro
Хочу,
чтобы
тебе
было
ясно:
Si
tu
me
respetas
Если
ты
уважаешь
меня,
Somos
dos
que
nos
respetamos
То
мы
оба
уважаем
друг
друга.
Entre
tu
y
yo
Между
тобой
и
мной
Ya
no
hay
quien
mande
Больше
нет
главного,
Te
quiero
como
el
mar
Я
люблю
тебя,
как
море
—
Infinito,
gigante.
Бесконечно,
безмерно.
Y
a
cada
paso
И
с
каждым
шагом
Yo
comienzo
a
comprender
Я
начинаю
понимать,
Porque
ella
es
mía
Почему
она
моя,
Y
yo
soy
parte
de
su
piel.
А
я
— часть
её
кожи.
Me
tiene
entre
sus
manos
Она
держит
меня
в
своих
руках,
Es
algo
tan
vacano
Это
так
классно,
Me
hacer
morir
y
renacer.
Она
заставляет
меня
умирать
и
возрождаться.
Ella
me
hace
navegar
Она
заставляет
меня
плавать
En
el
mar
de
sus
ojos
В
море
её
глаз,
Y
hoy
solo
quiero
anclar
И
сегодня
я
хочу
лишь
бросить
якорь
Entre
sus
labios
rojos,
Между
её
алых
губ,
Solo
quiero
naufragar,
Я
хочу
лишь
потерпеть
кораблекрушение
Cerca
de
su
sonrisa
Рядом
с
её
улыбкой.
Ella
es
mi
puerto
y
mi
mar,
Она
— мой
порт
и
моё
море,
Mi
velero
y
mi
brisa.
Мой
парусник
и
мой
бриз.
La
rai
la
re
a
Ла
рай
ла
ре
а
La
rai
la
re
a
Ла
рай
ла
ре
а
La
rai
la
re
a
Ла
рай
ла
ре
а
La
rai
la
re
a
Ла
рай
ла
ре
а
Se
lo
merece
todo
Она
заслуживает
всего,
Ella
es
de
pura
mujer
Она
— воплощение
женственности,
Con
esos
labios
rojos
С
этими
алыми
губами,
Que
me
van
a
enloquecer
Которые
сводят
меня
с
ума.
Del
castillo
la
reina
Королева
замка
Es
solo
para
un
caballero
Только
для
одного
рыцаря.
Me
gustaría
llevarla
Я
хотел
бы
взять
её
с
собой
Por
el
mundo
entero.
По
всему
миру.
Un
beso
en
la
mejilla
Поцелуй
в
щеку,
Luego
otro
en
la
mano
Затем
другой
в
руку,
Avísame
mulata
y
Дай
мне
знать,
мулатка,
Cuando
quieras
bailamos
Когда
захочешь
потанцевать.
Mirada
tan
divina
Взгляд
такой
божественный,
Que
bien
nos
conectamos
Как
же
хорошо
мы
связаны,
Estar
contigo
es
algo
sobre
humano
Быть
с
тобой
— это
что-то
сверхъестественное.
Vivo
en
le
mundo
de
sus
labios
Я
живу
в
мире
её
губ,
Busco
la
playa
de
sus
besos
Ищу
берег
её
поцелуев,
Soy
el
ave
que
vuela,
Я
— птица,
парящая
Cerca
de
sus
caderas
Возле
её
бедер,
Y
vuelve
siempre
al
mismo
puerto.
И
всегда
возвращающаяся
в
ту
же
гавань.
Ella
me
hace
navegar,
Она
заставляет
меня
плавать
En
el
mar
de
sus
ojos
В
море
её
глаз,
Y
yo
solo
quiero
anclar
И
я
хочу
лишь
бросить
якорь
Entre
sus
labios
rojos
Между
её
алых
губ,
Solo
quiero
naufragar,
Я
хочу
лишь
потерпеть
кораблекрушение
Cerca
de
su
sonrisa
Рядом
с
её
улыбкой.
Ella
es
mi
puerto
y
mi
mar,
Она
— мой
порт
и
моё
море,
Mi
velero
y
mi
brisa.
Мой
парусник
и
мой
бриз.
La
rai
la
re
a
Ла
рай
ла
ре
а
La
rai
la
re
a
Ла
рай
ла
ре
а
La
rai
la
re
a
Ла
рай
ла
ре
а
La
rai
la
re
a
Ла
рай
ла
ре
а
La
rai
la
re
a
Ла
рай
ла
ре
а
La
rai
la
re
a
Ла
рай
ла
ре
а
La
rai
la
re
a
Ла
рай
ла
ре
а
La
rai
la
re
a
Ла
рай
ла
ре
а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vives, Hugo Huertas
Attention! Feel free to leave feedback.