Carlos Vives feat. Cynthia Montaño - Los Niños Olvidados - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carlos Vives feat. Cynthia Montaño - Los Niños Olvidados




Los Niños Olvidados
The Forgotten Children
Mamá qué dice la cruz
Mama, what does the cross say?
A donde está tu niño que trajo la luz
Where is your child who brought the light?
A donde la esperanza que tenías
Where is the hope you held tight?
A donde la inocencia que te alivia el alma
Where is the innocence that soothes your soul?
En esa cruz tu nombre, recuerda lo que pudo ser
On that cross, your name, remember what could have been
Se acabo tu vuelo porque se apago tu ser
Your flight ended because your being was extinguished
Porque los ojos cerramos y no quisimos ver
Because we closed our eyes and refused to see
Tu cuerpo marcado, tus noches sin anochecer
Your marked body, your nights without dawn
Porque te vimos reír y no escuchamos tus lágrimas
Because we saw you laugh and didn't hear your tears
Ignoramos tu voz en esta vida sin calma
We ignored your voice in this life without calm
Despierta, mundo despierta, gente despierta
Wake up, world wake up, people wake up
Niños sufren, mueren, y a la sociedad no importa
Children suffer, die, and society doesn't care
Y te recuerdo y me pasan los años
And I remember you and the years pass by
Y te recuerdo y me pasan los años
And I remember you and the years pass by
Y te recuerdo y me pasan los años
And I remember you and the years pass by
Y me sigue tu dolor
And your pain stays with me
Mi plegaria por los niños olvidados
My prayer for the forgotten children
(Sigue las huellas por las nubes que llegan al cielo)
(Follow the footprints through the clouds that reach the sky)
Lloremos por sus sueños, abrazados
Let's cry for their dreams, embraced
(Por sus sueños su risa hay que respetar)
(For their dreams, their laughter must be respected)
Cómo decirles que los quiero tanto
How to tell them I love them so much
Y que sus vidas de dolor y llanto no han pasado en vano
And that their lives of pain and tears have not been in vain
Que me perdone
May she forgive me
Si te hice falta perdoname
If I failed you, forgive me
Por olvidarlo
For forgetting
Por tu dolor, perdoname
For your pain, forgive me
Que esa mirada
That look
Que llevaré en mi corazón
That I will carry in my heart
Hablaron claro
Spoke clearly
Mamá dónde estaba yo cuando todo ocurrió
Mama, where was I when it all happened?
Tu llanto y el dolor, cerró los ojos Dios
Your crying and the pain, God closed his eyes
El hombre te lanzo lejos del paraíso
Man threw you far from paradise
Humanidad sin alma, del paraíso te alejo
Humanity without a soul, pushed you away from paradise
Destierro y olvido arrebata lo que Dios te dio
Exile and oblivion snatch what God gave you
La consecuencia ha sido un mundo que vive vacio
The consequence has been a world that lives empty
Porque tu inocencia de este mundo ha partido
Because your innocence has departed from this world
Cambiemos esto, que no vuelva a suceder
Let's change this, let it not happen again
Niños y niñas sin miedo puedan crecer
Boys and girls can grow up without fear
Y te recuerdo y me pasan los años
And I remember you and the years pass by
Y te recuerdo y me pasan los años
And I remember you and the years pass by
Y te recuerdo y me pasan los años
And I remember you and the years pass by
Y me sigue tu dolor
And your pain stays with me
Mi plegaria por los niños olvidados
My prayer for the forgotten children
(Sigue las huellas por las nubes que llegan al cielo)
(Follow the footprints through the clouds that reach the sky)
Lloremos por sus vidas, abrazados
Let's cry for their lives, embraced
(Por sus sueños su vida hay que respetar)
(For their dreams, their lives must be respected)
Cómo decirles que los quiero tanto
How to tell them I love them so much
Y que sus vidas de dolor y llanto no han pasado en vano
And that their lives of pain and tears have not been in vain
Mi plegaria por los niños olvidados
My prayer for the forgotten children
Lloremos por sus sueños, abrazados
Let's cry for their dreams, embraced
(Por sus sueños su vida hay que respetar)
(For their dreams, their lives must be respected)
Cómo decirles que los quiero tanto
How to tell them I love them so much
Y que sus vidas de dolor y llanto no han pasado en vano
And that their lives of pain and tears have not been in vain
Que me perdone
May she forgive me
Si te hice falta perdoname
If I failed you, forgive me
Por olvidarlo
For forgetting
Por tu dolor, perdoname
For your pain, forgive me
Que esa mirada
That look
Que llevaré en mi corazón
That I will carry in my heart
Hablaron claro
Spoke clearly





Writer(s): Carlos Vives, Cynthia Montano


Attention! Feel free to leave feedback.