Lyrics and translation Carlos Vives feat. Marc Anthony - Cuando Nos Volvamos a Encontrar - Versión Cumbia
Hoy
pague
las
cuentas
Сегодня
оплатите
счета
Arregle
un
poco
el
jardín
Украсьте
сад
немного
Decore
con
flores
Украсить
цветами
Como
te
gustaba
a
ti
Как
тебе
нравилось.
De
comer
chatarra
ya
deje
Съесть
лом
уже
перестал
Y
de
ver
la
tele
hasta
dormir
И
смотреть
телевизор,
пока
не
заснешь.
Deje
el
cigarrillo
ya
no
me
sabe
el
café
Оставь
сигарету,
я
больше
не
знаю
кофе.
Como
a
mi
me
gusta
solo
a
ti
te
queda
bien
Как
мне
нравится,
только
тебе
это
подходит.
Ya
la
bicicleta
la
arregle
Уже
велосипед
починил.
Y
por
ti
empece
a
estudiar
francés
И
из-за
тебя
я
начинаю
изучать
французский
язык.
Y
traerá
tu
amor
la
primavera
И
это
принесет
твою
любовь
весной.
Y
una
vida
nueva
que
aprender
И
новая
жизнь,
чтобы
узнать,
Nada
volverá
a
ser
como
ayer
Ничто
не
будет
таким,
как
вчера.
Cuando
nos
volvamos
a
encontrar
Когда
мы
встретимся
снова.
No
dejare
de
contemplar
la
madrugada
Я
не
перестану
созерцать
раннее
утро.
No
habrá
mas
llanto
regado
sobre
tu
almohada
Больше
не
будет
плача,
поливаемого
твоей
подушкой.
No
habrá
mañana
que
no
te
quiera
abrazar
Не
будет
завтра,
когда
я
не
хочу
обнимать
тебя.
Cuando
nos
volvamos
a
encontrar
Когда
мы
встретимся
снова.
Ya
no
habrá
tiempo
para
tristes
despedidas
Больше
не
будет
времени
для
печальных
прощаний.
No
habrá
un
instante
que
no
adore
de
tu
vida
Не
будет
ни
минуты,
которую
я
не
обожаю
в
твоей
жизни.
No
habrá
una
tarde
que
no
te
pase
a
buscar
Не
будет
дня,
чтобы
я
не
пришел
за
тобой.
Cuando
nos
volvamos
a
encontrar
Когда
мы
встретимся
снова.
Solo
fui
un
malcriado
que
rompió
tu
corazón
Я
был
просто
испорченным,
который
разбил
твое
сердце.
Tus
buenos
consejos
ahora
son
mi
religión
Твои
добрые
советы
Теперь-моя
религия.
Las
malas
palabras
me
olvide
Плохие
слова
я
забыл
Como
voy
a
yoga
ya
no
tengo
estrés
Поскольку
я
иду
на
йогу,
у
меня
больше
нет
стресса
Y
traerá
tu
amor
la
primavera
И
это
принесет
твою
любовь
весной.
Y
una
vida
nueva
que
aprender
И
новая
жизнь,
чтобы
узнать,
Nada
volverá
a
ser
como
ayer
Ничто
не
будет
таким,
как
вчера.
Cuando
nos
volvamos
a
encontrar
Когда
мы
встретимся
снова.
No
dejare
de
contemplar
la
madrugada
Я
не
перестану
созерцать
раннее
утро.
No
habrá
mas
llanto
regado
sobre
tu
almohada
Больше
не
будет
плача,
поливаемого
твоей
подушкой.
No
habrá
mañana
que
no
te
quiera
abrazar
Не
будет
завтра,
когда
я
не
хочу
обнимать
тебя.
Cuando
nos
volvamos
a
encontrar
Когда
мы
встретимся
снова.
Ya
no
habrá
tiempo
para
tristes
despedidas
Больше
не
будет
времени
для
печальных
прощаний.
No
habrá
un
instante
que
no
adore
de
tu
vida
Не
будет
ни
минуты,
которую
я
не
обожаю
в
твоей
жизни.
No
habrá
una
tarde
que
no
te
pase
a
buscar
Не
будет
дня,
чтобы
я
не
пришел
за
тобой.
Cuando
nos
volvamos
a
encontrar
Когда
мы
встретимся
снова.
Cuando
nos
volvamos
a
encontrar
Когда
мы
встретимся
снова.
No
dejare
de
contemplar
la
madrugada
Я
не
перестану
созерцать
раннее
утро.
No
habrá
mas
llanto
regado
sobre
tu
almohada
Больше
не
будет
плача,
поливаемого
твоей
подушкой.
No
habrá
mañana
que
no
te
quiera
abrazar
Не
будет
завтра,
когда
я
не
хочу
обнимать
тебя.
Cuando
nos
volvamos
a
encontrar
Когда
мы
встретимся
снова.
Ya
no
habrá
tiempo
para
tristes
despedidas
Больше
не
будет
времени
для
печальных
прощаний.
No
habrá
un
instante
que
no
adore
de
tu
vida
Не
будет
ни
минуты,
которую
я
не
обожаю
в
твоей
жизни.
No
habrá
una
tarde
que
no
te
pase
a
buscar
Не
будет
дня,
чтобы
я
не
пришел
за
тобой.
Cuando
nos
volvamos
a
encontrar
Когда
мы
встретимся
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castro Andres Eduardo, Vives Carlos Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.