Lyrics and translation Carlos Vives feat. Sebastian Yatra - Robarte Un Beso
Son
muchos
años
que
pasaron
sin
decir
"te
quiero"
Это
много
лет,
которые
прошли,
не
сказав:
"Я
люблю
тебя"
Y
en
verdad
te
quiero
И
я
действительно
люблю
тебя.
Pero
encuentro
formas
de
engañar
mi
corazón
Но
я
нахожу
способы
обмануть
свое
сердце.
Son
muchos
años
que
pasaron
sin
robarte
un
beso
Прошло
много
лет,
не
украдя
у
тебя
поцелуя.
Sólo
quiero
un
beso
Я
просто
хочу
поцеловать.
Y
por
esa
boca,
no
me
importa
ser
ladrón
И
из-за
этого
рта
я
не
против
быть
вором.
No
puede
ser
que
no
he
encontrado
todavía
las
palabras
Не
может
быть,
чтобы
я
еще
не
нашел
слова,
Y
en
esa
noche
no
dije
nada
И
в
ту
ночь
я
ничего
не
сказал.
No
puede
ser
que
en
un
segundo
me
perdí
en
tu
mirada
Не
может
быть,
чтобы
через
секунду
я
потерялся
в
твоем
взгляде.
Cuando
por
dentro
yo
te
gritaba
Когда
внутри
я
кричал
на
тебя.
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
достигнет
моей
души.
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
валленат
из
тех
стариков,
которые
нам
нравились.
Sé
que
sientes
mariposas,
yo
también
sentí
sus
alas
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
бабочек,
я
тоже
чувствовал
их
крылья.
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
y
tú
no
te
vayas
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
влюбит
тебя,
и
ты
не
уйдешь.
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
достигнет
моей
души.
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
валленат
из
тех
стариков,
которые
нам
нравились.
Sé
que
sientes
mariposas,
yo
también
sentí
sus
alas
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
бабочек,
я
тоже
чувствовал
их
крылья.
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
y
tú
no
te
vayas
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
влюбит
тебя,
и
ты
не
уйдешь.
Déjame
robarte
el
corazón
Позволь
мне
украсть
твое
сердце.
Déjame
escribirte
una
canción
Позволь
мне
написать
тебе
песню.
Déjame
que
con
un
beso
nos
perdamos
los
dos
Позволь
мне
поцеловать
нас
обоих.
Déjame
robarte
el
corazón
Позволь
мне
украсть
твое
сердце.
Déjame
subirle
a
esta
canción
Позвольте
мне
загрузить
эту
песню
Para
que
bailemos
juntos
como
nadie
bailó
Чтобы
мы
танцевали
вместе,
как
никто
не
танцевал.
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
достигнет
моей
души.
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
валленат
из
тех
стариков,
которые
нам
нравились.
Sé
que
sientes
mariposas,
yo
también
sentí
sus
alas
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
бабочек,
я
тоже
чувствовал
их
крылья.
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
y
tú
no
te
vayas
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
влюбит
тебя,
и
ты
не
уйдешь.
Yo
sé
que
a
ti
te
gusta
que
yo
te
cante
así
Я
знаю,
тебе
нравится,
когда
я
так
пою.
Que
tú
te
pones
seria,
pero
te
hago
reír
Что
ты
становишься
серьезным,
но
я
заставляю
тебя
смеяться.
Yo
sé
que
tú
me
quieres
porque
tú
eres
así
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
потому
что
ты
такой.
Y
cuando
estamos
juntos,
ya
no
sé
qué
decir
И
когда
мы
вместе,
я
больше
не
знаю,
что
сказать.
Yo
sé
que
a
ti
te
gusta
que
yo
te
cante
así
Я
знаю,
тебе
нравится,
когда
я
так
пою.
Que
tú
te
pones
seria,
pero
te
hago
reír
Что
ты
становишься
серьезным,
но
я
заставляю
тебя
смеяться.
Yo
sé
que
tú
me
quieres
porque
tú
eres
así
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
потому
что
ты
такой.
Y
cuando
estamos
juntos,
ya
no
sé
qué
decir
И
когда
мы
вместе,
я
больше
не
знаю,
что
сказать.
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
достигнет
моей
души.
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
валленат
из
тех
стариков,
которые
нам
нравились.
Sé
que
sientes
mariposas
(sé
que
sientes
mariposas)
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
бабочек
(я
знаю,
что
ты
чувствуешь
бабочек)
Yo
también
sentí
sus
alas
(yo
también
sentí
sus
alas)
Я
тоже
чувствовал
их
крылья
(я
тоже
чувствовал
их
крылья)
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
y
tú
no
te
vayas
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
влюбит
тебя,
и
ты
не
уйдешь.
Déjame
robarte
un
beso
que
me
llegue
hasta
el
alma
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
достигнет
моей
души.
Como
un
vallenato
de
esos
viejos
que
nos
gustaban
Как
валленат
из
тех
стариков,
которые
нам
нравились.
Sé
que
sientes
mariposas,
yo
también
sentí
sus
alas
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь
бабочек,
я
тоже
чувствовал
их
крылья.
Déjame
robarte
un
beso
que
te
enamore
Позволь
мне
украсть
у
тебя
поцелуй,
который
влюбит
тебя.
Y
tú
no
te
vayas
И
ты
не
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARLOS VIVES, MAURICIO RENGIFO PEREZ, SEBASTIAN OBANDO GIRALDO, ANDRES TORRES
Album
VIVES
date of release
10-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.