Carlos Vives feat. Shakira & Maluma - La Bicicleta (feat. Maluma) - Remix - translation of the lyrics into German

La Bicicleta (feat. Maluma) - Remix - Carlos Vives , Shakira , Maluma translation in German




La Bicicleta (feat. Maluma) - Remix
La Bicicleta (feat. Maluma) - Remix
Ja, ja, ja, ja, Carlos Vives
Ja, ja, ja, ja, Carlos Vives
Shakira, Maluma
Shakira, Maluma
Colombia
Kolumbien
Go!, móntate en mi bici
Los!, steig auf mein Fahrrad
Recorramos este mundo juntos y yo
Lass uns zusammen diese Welt bereisen, du und ich
No des ninguna explicación (baby)
Gib keine Erklärung (Baby)
Y que esto quede entre los dos
Und lass das unter uns bleiben
Nada voy a hacer, hey
Ich werde nichts tun, hey
Rebuscando en las heridas del pasado
In den Wunden der Vergangenheit herumwühlen
No voy a perder, hey
Ich werde nicht verlieren, hey
Yo no quiero ser un tipo de otro lado
Ich will kein Typ von der anderen Seite sein
A tu manera es complicado
Auf deine Art ist es kompliziert
En una bici que te lleve a todos lados
Auf einem Fahrrad, das dich überall hinbringt
Un vallenato desesperado
Ein verzweifeltes Vallenato
Una cartica que yo guardo, donde te escribí
Ein Briefchen, das ich aufbewahre, in dem ich dir schrieb
Que te sueño y que te quiero tanto
Dass ich von dir träume und dich so sehr liebe
Que hace rato está mi corazón
Dass mein Herz schon seit einer Weile
Latiendo por ti, latiendo por ti
Für dich schlägt, für dich schlägt
La que yo guardo, donde te escribí
Das, was ich aufbewahre, wo ich dir schrieb
Que te sueño y que te quiero tanto
Dass ich von dir träume und dich so sehr liebe
Que hace rato está mi corazón
Dass mein Herz schon seit einer Weile
Latiendo por ti, latiendo por ti
Für dich schlägt, für dich schlägt
¡Dale, dale!
Los, los!
Bésame muy lento, que la noche no se acaba
Küss mich ganz langsam, denn die Nacht ist noch nicht vorbei
Vamos paso a paso, que no hay hora de llegada
Schritt für Schritt, es gibt keine Ankunftszeit
Andas con Maluma, tranquila y relajada
Du bist mit Maluma unterwegs, ganz ruhig und entspannt
Que esto queda entre y yo
Das bleibt unter uns, zwischen dir und mir
Y dale, bésame
Und los, küss mich
Vamos, ponme el labio, baby, y sígueme
Komm, leg deine Lippen auf meine, Baby, und folge mir
Di qué hay en la Luna, no te llevaré
Was es auf dem Mond gibt, werde ich dir nicht sagen
solo disfruta una y otra vez
Genieß es einfach immer und immer wieder
Una y otra vez
Immer und immer wieder
A tu manera es complicado
Auf deine Art ist es kompliziert
En una bici que me lleva a todos lados
Auf einem Fahrrad, das mich überall hinbringt
Un vallenato desesperado
Ein verzweifeltes Vallenato
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Ein Briefchen, das ich aufbewahre, wo ich dir schrieb
Que te sueño y que te quiero tanto
Dass ich von dir träume und dich so sehr liebe
Que hace rato está mi corazón
Dass mein Herz schon seit einer Weile
Latiendo por ti, latiendo por ti
Für dich schlägt, für dich schlägt
La que yo guardo, donde te escribí
Das, was ich aufbewahre, wo ich dir schrieb
Que te sueño y que te quiero tanto
Dass ich von dir träume und dich so sehr liebe
Que hace rato está mi corazón
Dass mein Herz schon seit einer Weile
Latiendo por ti, latiendo por ti
Für dich schlägt, für dich schlägt
Ella es la favorita, la que canta en la zona
Sie ist die Favoritin, die, die in der Zone singt
Se mueven sus caderas como un bote en las olas
Ihre Hüften bewegen sich wie ein Boot in den Wellen
Tiene los pies descalzos, como un niño que adora
Sie hat nackte Füße, wie ein Kind, das sie liebt
Y su cabello es largo, son un sol que te antoja
Und ihr Haar ist lang, wie eine Sonne, die dich verführt
Le gusta que le digan que es la niña e' la Lola
Sie mag es, wenn man ihr sagt, dass sie das Mädchen von Lola ist
Le gusta que la miren cuando ella baila sola
Sie mag es, wenn man sie ansieht, wenn sie alleine tanzt
Le gusta más la casa, que no pasen las horas
Sie mag das Haus lieber, dass die Stunden nicht vergehen
Le gusta Barranquilla, le gusta Barcelona
Sie mag Barranquilla, sie mag Barcelona
Lleva-llévame en tu bicicleta
Nimm mich mit auf deinem Fahrrad
Óyeme, Carlo', llévame en tu bicicleta
Hör mir zu, Carlos, nimm mich mit auf deinem Fahrrad
Quiero que recorramos juntos esta zona
Ich möchte, dass wir diese Gegend gemeinsam erkunden
Desde Santa Marta hasta La Arenosa
Von Santa Marta bis La Arenosa
Lleva-llévame en tu bicicleta
Nimm mich mit auf deinem Fahrrad
Pa que juguemos bola 'e trapo allá en Chancleta
Damit wir dort in Chancleta mit einem Stoffball spielen können
Que, si a Piqué algún día le muestras el Tayrona
Und wenn du Piqué eines Tages den Tayrona zeigst
Después no querrá irse pa Barcelona
Wird er danach nicht mehr nach Barcelona zurückkehren wollen
A mi manera es complicado
Auf meine Art ist es kompliziert
En una bici que me lleve a todos lados
Auf einem Fahrrad, das mich überall hinbringt
Un vallenato desesperado
Ein verzweifeltes Vallenato
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Ein Briefchen, das ich aufbewahre, wo ich dir schrieb
Que te sueño y que te quiero tanto
Dass ich von dir träume und dich so sehr liebe
Que hace rato está mi corazón
Dass mein Herz schon seit einer Weile
Latiendo por ti, latiendo por ti
Für dich schlägt, für dich schlägt
La que yo guardo, donde te escribí
Das, was ich aufbewahre, wo ich dir schrieb
Que te sueño y que te quiero tanto
Dass ich von dir träume und dich so sehr liebe
Que hace rato está mi corazón
Dass mein Herz schon seit einer Weile
Latiendo por ti, latiendo por ti
Für dich schlägt, für dich schlägt
Lleva-llévame en tu bicicleta
Nimm mich mit auf deinem Fahrrad
Óyeme, Carlo', llévame en tu bicicleta
Hör mir zu, Carlos, nimm mich mit auf deinem Fahrrad
Que, si a Piqué algún día le muestras el Tayrona
Und wenn du Piqué eines Tages den Tayrona zeigst
Después no querrá irse pa Barcelona
Wird er danach nicht mehr nach Barcelona zurückkehren wollen
Lleva-llévame en tu bicicleta
Nimm mich mit auf deinem Fahrrad
Óyeme, Carlo', llévame en tu bicicleta
Hör mir zu, Carlos, nimm mich mit auf deinem Fahrrad
Que, si a mi Piqué le muestras el Tayrona
Und wenn du meinem Piqué den Tayrona zeigst
Después no querrá irse pa Barcelona
Wird er danach nicht mehr nach Barcelona zurückkehren wollen
Pal mundo entero
Für die ganze Welt
Carlos Vives
Carlos Vives
Shakira
Shakira
Maluma
Maluma
This is the remix
Das ist der Remix
Desde Colombia pal mundo entero, parceros
Aus Kolumbien für die ganze Welt, Freunde
Sí, señores
Ja, meine Herren
All right
Alles klar





Writer(s): Shakira Mebarak, Andres Castro, Carlos Vives


Attention! Feel free to leave feedback.