Carlos Vives - Alicia Adorada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Vives - Alicia Adorada




Como Dios en la tierra no tiene amigos
Как у Бога на земле нет друзей,
Como no tiene amigos, anda en el aire
Поскольку у него нет друзей, он ходит в воздухе
Como Dios en la tierra no tiene amigos
Как у Бога на земле нет друзей,
Como no tiene amigos, anda en el aire
Поскольку у него нет друзей, он ходит в воздухе
Tanto le pido y le pido ¡ay hombe!
Так много я прошу вас и прошу вас о горе хомбе!
Siempre me manda mis males
Он всегда посылает мне мои зла.
Tanto le pido y le pido ¡ay hombe!
Так много я прошу вас и прошу вас о горе хомбе!
Siempre me manda mis males
Он всегда посылает мне мои зла.
Se murió mi compañera, ¡que tristeza!
Моя напарница умерла, какая печаль!
Alicia mi compañera, ¡que dolor!
Алисия, моя напарница, какая боль!
Alicia mi compañera, ¡que tristeza!
Алисия, моя спутница, какая печаль!
Alicia mi compañera, ¡que dolor!
Алисия, моя напарница, какая боль!
Y solamente a Valencia, ¡ay hombe!
И только Валенсия, увы, хомб!
El guayabo le dejó
Гуаябо оставил его
Y solamente a Valencia, ¡ay hombe!
И только Валенсия, увы, хомб!
El guayabo le dejó
Гуаябо оставил его
Pobre mi Alicia, Alicia adorada
Бедная моя Алиса, обожаемая Алиса.
Yo te recuerdo en todas mis parrandas
Я помню тебя на всех своих вечеринках.
Pobre mi Alicia, Alicia querida
Бедная моя Алиса, дорогая Алиса.
Yo te recordaré toda la vida
Я буду помнить тебя всю жизнь.
Allá en Flores de María
Там, в Флорес-де-Мария,
Donde to'el mundo me quiere
Там, где мир хочет меня.
Allá en Flores de María
Там, в Флорес-де-Мария,
Donde to'el mundo me quiere
Там, где мир хочет меня.
Yo reparo a las mujeres, ¡ay hombe!
- Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!
Y no veo a Alicia la mía
И я не вижу Алисии своей.
Yo reparo a las mujeres, ¡ay hombe!
- Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!
Y no veo a Alicia la mía
И я не вижу Алисии своей.
Donde to'el mundo me quiere
Там, где мир хочет меня.
Alicia murió solita
Алисия умерла одна.
Donde to'el mundo me quiere
Там, где мир хочет меня.
Alicia murió solita
Алисия умерла одна.
Donde quiera que uno muera, ¡ay hombe!
Где бы ни умирал человек, увы!
Toa' las tierras son benditas
Тоа ' земли благословенны
Donde quiera que uno muera, ¡ay hombe!
Где бы ни умирал человек, увы!
Toa' las tierras son benditas
Тоа ' земли благословенны
¡Ay pobre mi Alicia, Alicia adorada!
Бедная моя Алиса, обожаемая Алиса!
Yo te recuerdo en todas mis parrandas
Я помню тебя на всех своих вечеринках.
¡Pobre mi Alicia, Alicia querida!
Бедная моя Алиса, дорогая Алиса!
Yo te recordaré toda la vida
Я буду помнить тебя всю жизнь.





Writer(s): Juan Polo Valenciajuancho, Polo


Attention! Feel free to leave feedback.