Carlos Vives feat. Jerau & Nacho - Conquista (Masters en Parranda) - translation of the lyrics into German

Conquista (Masters en Parranda) - Carlos Vives , Nacho , Jerau translation in German




Conquista (Masters en Parranda)
Eroberung (Meister der Parranda)
Hoy estoy dispuesto a conquistar
Heute bin ich entschlossen, zu erobern
Aquella chica que yo vi-vi-vi (Carlos Vives)
jenes Mädchen, das ich sah (Carlos Vives)
Sigo esperando el momento
Ich warte immer noch auf den Moment
Sigo buscando poco a poco
Ich suche immer noch, Schritt für Schritt
La manera de ganar su corazón
Nach einem Weg, ihr Herz zu gewinnen
No es ningún invento
Es ist keine Erfindung
Me he vuelto un experto
Ich bin ein Experte geworden
En disimular mi agitación
Meine Aufregung zu verbergen
Pero ya llegó el momento de confesarlo (Nacho)
Aber jetzt ist es Zeit, es zu gestehen (Nacho)
Hoy estoy dispuesto a conquistar
Heute bin ich entschlossen, zu erobern
Aquella chica que yo vi
jenes Mädchen, das ich sah
Un día que estaba trotando
Eines Tages, als ich joggte
En la playita iba cantando
Am Strand sang sie
Nos cruzamos las miradas
Unsere Blicke kreuzten sich
Dijimos cero palabras
Wir sagten kein Wort
Hasta que me encontré a una amiga
Bis ich eine Freundin traf
Dijo que nos presentaba
Sie sagte, sie würde uns vorstellen
Esto dice la criatura
Das sagt das Geschöpf
Cuando te vi pensé en frenarte y pedirte el número
Als ich dich sah, dachte ich daran, dich anzuhalten und nach deiner Nummer zu fragen
Pero cuando te tuve de frente no qué me pasó
Aber als ich dir gegenüberstand, weiß ich nicht, was mit mir geschah
La voz no me salió, mi cuerpo se paralizó
Ich brachte kein Wort heraus, mein Körper war wie gelähmt
Me temblaban las manos, se notaba el sudor
Meine Hände zitterten, man konnte den Schweiß sehen
De frente, de espalda
Von vorne, von hinten
La mente y los ojos en tu falda
Mein Geist und meine Augen auf deinem Rock
Enviándome el perro a la carga
Den Hund auf mich hetzend
Y yo guau, guau, guau, me quedé pegao
Und ich wau, wau, wau, blieb hängen
fuiste tan dulce y amarga
Du warst so süß und bitter
Como no hay otra que valga
Wie dich gibt es keine andere
Perro a la conquista, a la carga
Hund auf Eroberung, Attacke
La conquista es now (Jerau)
Die Eroberung ist jetzt (Jerau)
La invitaba a Manzanillo
Ich lud sie nach Manzanillo ein
Y me decía: "no, cariño"
Und sie sagte: "Nein, Liebling"
Yo la invitaba a rumbear
Ich lud sie zum Feiern ein
Me decía: "no bailar"
Sie sagte: "Ich kann nicht tanzen"
Fue un tormento todo el tiempo
Es war die ganze Zeit eine Qual
Pero se acabó conmigo
Aber mit mir hat es sich erledigt
Ese mito que otros tantos
Dieser Mythos, den so viele andere
No pudieron realizar
Nicht verwirklichen konnten
Cuando nos conocimos, era tu amigo
Als wir uns kennenlernten, ja, da war ich dein Freund
Quería ser tu amante
Ich wollte dein Liebhaber sein
Perderme contigo
Mich mit dir verlieren
Quiero estar a tu lado toda la vida
Ich möchte mein ganzes Leben an deiner Seite sein
Haciéndote mía
Dich zu meiner machen
pides, yo sigo (Carlos Vives)
Du befiehlst, ich folge (Carlos Vives)
Hoy estoy dispuesto a conquistar
Heute bin ich entschlossen, zu erobern
Aquella chica que yo vi
jenes Mädchen, das ich sah
Un día que estaba trotando
Eines Tages, als ich joggte
En la playita iba cantando
Am Strand sang sie
Nos cruzamos las miradas
Unsere Blicke kreuzten sich
Dijimos cero palabras
Wir sagten kein Wort
Hasta que me encontré a una amiga
Bis ich eine Freundin traf
Dijo que nos presentaba
Sie sagte, sie würde uns vorstellen
Conquistarla era mi sueño
Sie zu erobern war mein Traum
Y en las noches mi desvelo
Und in den Nächten meine Schlaflosigkeit
De amor
Vor Liebe
Hoy estoy dispuesto a conquistar
Heute bin ich entschlossen, zu erobern
Aquella chica que yo vi
jenes Mädchen, das ich sah
Un día que estaba trotando
Eines Tages, als ich joggte
En la playita iba cantando
Am Strand sang sie
Nos cruzamos las miradas
Unsere Blicke kreuzten sich
Dijimos cero palabras
Wir sagten kein Wort
Hasta que me encontré a una amiga
Bis ich eine Freundin traf
Dijo que nos presentaba
Sie sagte, sie würde uns vorstellen
Carlos Vives, patrón
Carlos Vives, Chef
Jerau, Nacho
Jerau, Nacho
Colombia, Venezuela
Kolumbien, Venezuela
La criatura, bebé
Das Geschöpf, Baby
Música local, papá, ha, ha
Lokale Musik, Papa, ha, ha





Writer(s): Joaquin David Rodriguez Gutierres De Pineres, Carlos Vives, Juan Sebastian Valencia Tafur, Gerardo Augusto Rodriguez De La Rosa, Jose Raul Vergara, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Pablo Arevalo Llano


Attention! Feel free to leave feedback.