Carlos Vives - Contestación a la Brasilera - translation of the lyrics into Russian

Contestación a la Brasilera - Carlos Vivestranslation in Russian




Contestación a la Brasilera
Bueno, Carlos, se acabó el disco
Что ж, Карлос, альбом окончен.
¿Qué es lo que quieres decir?
Что ты имеешь в виду?
Eh, bueno, sí, gracias
Э, ну да, спасибо
Es para decirle al maestro Armando Zabaleta y decirle a mi papá
Я должен рассказать учителю Армандо Сабалете и моему отцу.
Que me perdonen que me haya tomado 30 años
Прости меня, что мне потребовалось 30 лет
Para, por fin, poder presentarles
Чтобы наконец иметь возможность представить вам
"Contestación a la Brasilera", completa
Ответ бразильцу, завершено
¡Maestro Armando Zabaleta, con sentimiento!
Мастер Армандо Сабалета, с чувством!
Rafa, no te enamores más de mujeres extranjeras
Рафа, не влюбляйся больше в иностранок.
Ellas enloquecen a los hombres con su mirar
Они сводят мужчин с ума своим взглядом
Fíjate cómo a ti te enloqueció esa brasilera
Посмотри, как эта бразильянка свела тебя с ума.
La que conociste una mañana en Valledupar
Тот, кого ты встретил однажды утром в Валледупаре.
Por eso, Zabaleta, como amigo, te aconseja
Вот почему Забалета как друг советует вам
Que de las extranjeras no te vuelva' a enamorar
Не позволяй иностранцам заставить тебя снова влюбиться
¡Ay, Rafa!
О, Рафа!
¡Oye, no coge juicio!
Эй, ты не понимаешь!
Ni en el cielo
Даже не на небесах
A ti te pesó de haber amado a esa brasilera
Ты сожалел, что полюбил этого бразильца
Ella no te quiso, como te lo dio a comprender
Она не любила тебя, как она дала тебе понять.
Si te hubiera querido, no se va para su tierra
Если бы он любил тебя, он бы не пошел в свою землю
Y se fue una mañana para más nunca volver
И он ушел однажды утром, чтобы никогда не вернуться
Y cada vez que te enamores de las extranjeras
И каждый раз ты влюбляешься в иностранцев
Sí, creo que te sucederá lo mismo, Rafael
Да, я думаю, с тобой произойдет то же самое, Рафаэль.
Esa brasilera vino pa a atormentarte el alma
Этот бразилец пришел помучить твою душу
Porque ella quería pone' un ballenato a sufrir
Потому что она хотела заставить меня страдать валленато.
Y cuando vio que tu pasión era desesperada
И когда он увидел, что твоя страсть отчаянна
Te dejó solo y triste y ella se fue pa'l Brasil
Он оставил тебя одну и грустную, а она уехала в Бразилию.
Pero, ¿cómo dices que en realidad la adoraba'?
Но как сказать, что он действительно обожал ее?
Por esa ausencia de ella no has dejado de sufrir
Из-за ее отсутствия ты не перестал страдать
¡Luis Aurelio, el que siempre cumple!
Луис Аурелио, тот, кто всегда доводит дело до конца
¡Gracias, papa!
Спасибо папа





Writer(s): Armando Dario Zabaleta Guevara


Attention! Feel free to leave feedback.