Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El destierro de Simón
Die Verbannung von Simón
Poncho
Cotes
tenía
un
viaje
para
el
Plan
Poncho
Cotes
hatte
eine
Reise
nach
El
Plan
Me
invitó
y
con
mucha
pena
no
acepté
su
invitación
Er
lud
mich
ein,
aber
schweren
Herzens
lehnte
ich
seine
Einladung
ab
Porque
me
han
dicho
que
en
ese
lugar
Weil
man
mir
gesagt
hat,
dass
an
diesem
Ort
Ombe,
ya
no
vive
el
compadre
Simón
Oh,
mein
lieber
Freund
Simón
nicht
mehr
lebt
Porque
me
han
dicho
que
en
ese
lugar
Weil
man
mir
gesagt
hat,
dass
an
diesem
Ort
Ombe,
ya
no
vive
el
compadre
Simón
Oh,
mein
lieber
Freund
Simón
nicht
mehr
lebt
Preguntando
cuáles
fueron
los
motivos
Ich
fragte,
was
die
Gründe
waren
Que
tuvo
ese
gran
amigo
pa
ausentarse
del
lugar
Dass
dieser
große
Freund
den
Ort
verlassen
hat
Y
Toño
Salas
en
el
Valle
me
dijo
Und
Toño
Salas
in
El
Valle
sagte
mir
Que
la
vieja
Sara
lo
botó
del
Plan
Dass
die
alte
Sara
ihn
aus
El
Plan
geworfen
hat
Y
Toño
Salas
en
el
Valle
me
dijo
Und
Toño
Salas
in
El
Valle
sagte
mir
Que
la
vieja
Sara
lo
botó
del
Plan
Dass
die
alte
Sara
ihn
aus
El
Plan
geworfen
hat
Porque
Simón
se
fue
pa
la
sierra
Weil
Simón
in
die
Berge
ging
Con
la
cabeza
gacha
de
la
pena
Mit
gesenktem
Kopf
vor
Kummer
Cogió
el
camino
de
la
montaña
Er
nahm
den
Weg
in
die
Berge
Muy
resentío
con
la
vieja
Sara
Sehr
verbittert
über
die
alte
Sara
Y
que
juró,
saliendo
del
Plan
Und
er
schwor,
als
er
El
Plan
verließ
Que
nunca
más
volvía
a
ese
lugar
Dass
er
nie
mehr
an
diesen
Ort
zurückkehren
würde
Y
que
juró,
saliendo
del
Plan
Und
er
schwor,
als
er
El
Plan
verließ
Que
nunca
más
volvía
a
ese
lugar
Dass
er
nie
mehr
an
diesen
Ort
zurückkehren
würde
Y
me
cuentan
las
personas
que
lo
vieron
Und
die
Leute,
die
ihn
sahen,
erzählen
mir
Que
el
hombre
salió
del
pueblo,
loco
de
la
decepción
Dass
der
Mann
das
Dorf
verließ,
verrückt
vor
Enttäuschung
Y
en
el
camino,
sobre
un
peralejo
Und
auf
dem
Weg,
an
einem
Birnbaum
Se
quedó
enganchado
el
sombrero
de
Simón
Blieb
Simóns
Hut
hängen
Y
en
el
camino,
sobre
un
peralejo
Und
auf
dem
Weg,
an
einem
Birnbaum
Se
quedó
enganchado
el
sombrero
de
Simón
Blieb
Simóns
Hut
hängen
Poncho
Cotes,
José
Orozco
con
Beltrán
Poncho
Cotes,
José
Orozco
mit
Beltrán
Van
pa
onde
la
vieja
Sara
pa
arreglá
esta
situación
Gehen
zur
alten
Sara,
um
diese
Situation
zu
klären
¿Cómo
es
posible
que
el
pobre
Simón
Wie
ist
es
möglich,
dass
der
arme
Simón
Se
muera
en
el
mundo
sin
volver
al
Plan?
In
der
Welt
stirbt,
ohne
nach
El
Plan
zurückzukehren?
¿Cómo
es
posible
que
el
pobre
Simón
Wie
ist
es
möglich,
dass
der
arme
Simón
Se
muera
en
el
mundo
sin
volver
al
Plan?
In
der
Welt
stirbt,
ohne
nach
El
Plan
zurückzukehren?
Porque
Simón
se
fue
pa
la
sierra
Weil
Simón
in
die
Berge
ging
Con
la
cabeza
gacha
de
la
pena
Mit
gesenktem
Kopf
vor
Kummer
Cogió
el
camino
de
la
montaña
Er
nahm
den
Weg
in
die
Berge
Muy
resentío
con
la
vieja
Sara
Sehr
verbittert
über
die
alte
Sara
Y
que
juró,
saliendo
del
Plan
Und
er
schwor,
als
er
El
Plan
verließ
Que
nunca
más
volvía
a
ese
lugar
Dass
er
nie
mehr
an
diesen
Ort
zurückkehren
würde
Y
que
juró,
saliendo
del
Plan
Und
er
schwor,
als
er
El
Plan
verließ
Que
nunca
más
volvía
a
ese
lugar
Dass
er
nie
mehr
an
diesen
Ort
zurückkehren
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Calixto Escalona Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.