Lyrics and translation Carlos Vives - Hijo del Vallenato (En Vivo Desde Santa Marta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo del Vallenato (En Vivo Desde Santa Marta)
Сын Вальенато (Живой концерт из Санта-Марты)
Santa
Marta
lo
sabe
y
lo
ha
vívido,
somos
hijos
del
vallenato
Санта-Марта
знает
это
и
прожила
это,
мы
дети
вальенато
Hacer
un
vallenato
para
todos
mis
amigos
Спою
вальенато
для
всех
моих
друзей,
De
allá
por
esas
tierras
que
se
llevaron
mis
pasos
Из
тех
краев,
куда
меня
завели
мои
пути,
Que
ahora
están
resentidos
cuentan
y
algunos
coinciden
Которые
теперь
обижены,
считают,
и
некоторые
согласны,
Dicen
que
Carlos
Vives,
ya
no
canta
vallenato
Говорят,
что
Карлос
Вивес
больше
не
поет
вальенато.
Y
me
quedo
pensando
si
aún
conservo
el
sentimiento
И
я
задумываюсь,
сохранил
ли
я
еще
то
чувство,
Que
aprendí
de
mis
viejos
con
su
amor
no
he
sido
ingrato
Которое
я
перенял
у
моих
стариков,
с
их
любовью
я
не
был
неблагодарным.
Por
eso
en
todas
partes
se
escucha
el
rock
de
mi
pueblo
Поэтому
повсюду
слышится
рок
моего
народа,
Que
muestra
con
orgullo
que
es
hijo
del
vallenato
Который
с
гордостью
показывает,
что
он
сын
вальенато.
Yo
siempre
cantaré,
historias
de
mi
pueblo
Я
всегда
буду
петь
истории
моего
народа,
Momentos
de
un
ayer,
futuro
de
mi
ensueño
Моменты
прошлого,
будущее
моей
мечты.
Yo
siempre
volveré,
por
los
caminos
viejos
Я
всегда
буду
возвращаться
по
старым
дорогам,
Sendero
natural,
de
los
hombres
sinceros
Естественная
тропа
искренних
мужчин.
Dicen
que
Carlos
Vives
ya
dejó
a
Egidio
Cuadrado
Говорят,
что
Карлос
Вивес
бросил
Эхидио
Куадрадо,
Que
se
fue
pa'
Miami
que
ahora
se
volvió
rockero
Что
уехал
в
Майами,
что
теперь
стал
рокером.
Pero
yo
a
mis
amigos
los
corrijo
y
les
contesto
Но
я
поправляю
своих
друзей
и
отвечаю
им,
Que
es
el
rock
de
mi
pueblo
que
también
es
Fonsequero
Что
это
рок
моего
народа,
который
также
и
от
Фонсеки.
Y
por
si
alguna
duda
les
quedara
a
mis
amigos
И
если
у
моих
друзей
остались
какие-либо
сомнения,
Que
no
se
les
olvidé
si
algún
día
siguen
mis
pasos
Пусть
они
не
забудут,
если
когда-нибудь
пойдут
по
моим
стопам,
Cuando
vayan
a
España
y
pregunten
por
Carlos
Vives
Когда
они
поедут
в
Испанию
и
спросят
о
Карлосе
Вивесе,
Claro
dirá
la
gente
es
el
Rey
del
Vallenato
Конечно,
люди
скажут:
«Это
Король
Вальенато».
Yo
siempre
cantaré,
historias
de
mi
pueblo
Я
всегда
буду
петь
истории
моего
народа,
Momentos
de
un
ayer,
futuro
de
mi
ensueño
Моменты
прошлого,
будущее
моей
мечты.
Yo
siempre
volveré,
por
los
caminos
viejos
Я
всегда
буду
возвращаться
по
старым
дорогам,
Sendero
natural,
de
los
hombres
sinceros
Естественная
тропа
искренних
мужчин.
Y
volveré
del
Valle
a
la
provincia
de
Padilla
И
я
вернусь
из
долины
в
провинцию
Падилья,
Siguiendo
la
esperanza
de
una
tierra
prometida
Следуя
надежде
земли
обетованной.
Y
cruzar
el
desierto
buscando
la
nueva
senda
И
пересеку
пустыню
в
поисках
новой
тропы,
Siguiendo
los
caminos
de
Francisco
la
leyenda
Следуя
по
пути
Франсиско,
легенды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vives
Attention! Feel free to leave feedback.