Lyrics and translation Carlos Vives - Jaime Molina
A
dos
amigos
que
se
amaron
con
el
alma,
ay
ombe
Двум
друзьям,
которые
любили
друг
друга
душой,
Ай
омбе
Recuerdo
que
Jaime
Molina
Я
помню,
что
Хайме
Молина
Cuando
estaba
borracho,
ponía
esta
condición
Когда
я
был
пьян,
я
ставил
это
условие
Que,
si
yo
moría
primero
me
hacía
un
retrato
Что,
если
я
умру
первым,
он
сделает
мне
портрет.
O,
si
el
se
moría
primero
le
sacaba
un
son
Или,
если
он
умрет
первым,
он
вытащит
сон.
Que,
si
yo
moría
primero
me
hacía
un
retrato
Что,
если
я
умру
первым,
он
сделает
мне
портрет.
O,
si
el
se
moría
primero
le
sacaba
un
son
Или,
если
он
умрет
первым,
он
вытащит
сон.
Ahora
prefiero
esta
condición
Теперь
я
предпочитаю
это
условие
Que
el
me
hiciera
el
retrato
y
no
sacarlo
el
son
Чтобы
он
сделал
мне
портрет,
а
не
вытащил
его.
Ahora
prefiero
esta
condición
Теперь
я
предпочитаю
это
условие
Que
el
me
hiciera
el
retrato
y
no
sacarlo
el
son
Чтобы
он
сделал
мне
портрет,
а
не
вытащил
его.
Famosas
fueron
sus
parrandas
Знаменитыми
были
их
вечеринки
Que
a
ningún
amigo
dejaba
dormir
Что
ни
один
друг
не
позволял
спать.
Cuando
estaba
bebiendo
Когда
я
пил,
Siempre
me
insultaba
Он
всегда
оскорблял
меня.
Con
frases
de
cariño
que
sabía
decir
С
фразами
любви,
которые
я
знал,
как
сказать,
Cuando
estaba
bebiendo
Когда
я
пил,
Siempre
me
insultaba
Он
всегда
оскорблял
меня.
Con
frases
de
cariño
que
sabía
decir
С
фразами
любви,
которые
я
знал,
как
сказать,
Después
en
las
piernas
me
sentaba
Потом
на
ногах
сидел.
Me
contaba
un
chiste
y
se
ponía
a
reír
Он
рассказывал
мне
анекдот
и
смеялся.
Después
en
las
piernas
me
sentaba
Потом
на
ногах
сидел.
Me
contaba
un
chiste
y
se
ponía
a
reír
Он
рассказывал
мне
анекдот
и
смеялся.
Ay
compadre,
si
supiera
cómo
lo
recuerda
Rafa
Ай,
приятель,
если
бы
я
знал,
как
Рафа
это
помнит.
Que
solo
llora
Который
просто
плачет.
La
cosa
comenzó
muy
niño
Все
началось
совсем
по-детски.
Jaime
Molina
me
enseño
a
beber
Хайме
Молина
учит
меня
пить
A
donde
quiera
estaba,
el
estaba
conmigo
Где
бы
я
ни
был,
он
был
со
мной.
Y
donde
quiera
estaba,
yo
estaba
con
él
И
где
бы
он
ни
был,
я
был
с
ним.
A
donde
quiera
estaba,
el
estaba
conmigo
Где
бы
я
ни
был,
он
был
со
мной.
Y
donde
quiera
estaba,
yo
estaba
con
él
И
где
бы
он
ни
был,
я
был
с
ним.
Ahora
me
duele
que
se
haya
ido
Теперь
мне
больно,
что
он
ушел.
Yo
quedé
sin
Jaime
y
el
sin
Rafael
Я
остался
без
Хайме,
а
он
без
Рафаэля.
Ahora
me
duele
que
se
haya
ido
Теперь
мне
больно,
что
он
ушел.
Yo
quedé
sin
Jaime
y
el
sin
Rafael
Я
остался
без
Хайме,
а
он
без
Рафаэля.
Un
homenaje
sencillo
para
los
pintores
y
poetas
del
valle,
ay
hombre
Простая
дань
уважения
художникам
и
поэтам
долины,
Ай
человек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Escalona
Attention! Feel free to leave feedback.