Lyrics and translation Carlos Vives - La Celosa
Cuando
salga
de
mi
casa
When
I
leave
my
house
Y
me
demore
por
la
calle
And
I
take
my
time
on
the
streets
No
te
preocupes
Anita
Don't
worry,
Anita
Porque
tu
muy
bien
los
sabes
Because
you
know
very
well
Que
me
gusta
la
parranda
That
I
like
to
party
Y
tengo
muchas
amistades
And
I
have
many
friends
Y
si
acaso
no
regreso
por
la
tarde
And
if
I
don't
come
back
in
the
afternoon
Volveré
al
siguiente
día
en
la
mañanita,
I
will
return
the
next
day
in
the
morning
Y
si
acaso
no
regreso
por
la
tarde
And
if
I
don't
come
back
in
the
afternoon
Volveré
al
siguiente
día
en
la
mañanita
I
will
return
the
next
day
in
the
morning
Si
me
encuentro
alguna
amiga
If
I
find
a
friend
Que
me
brinde
su
cariño
Who
gives
me
her
affection
Yo
le
digo
que
la
quiero,
I
tell
her
I
love
her,
Pero
no
es
con
toda
el
alma
But
it's
not
with
all
my
soul
Solamente
yo
le
presto
I
only
lend
her
El
corazón
por
un
ratico
My
heart
for
a
while
Todos
eso
son
amores
pasajeros
All
these
are
fleeting
loves
Y
a
mi
casa
vuelvo
siempre
completico
And
I
always
return
home
complete
Todos
eso
son
amores
pasajeros
All
these
are
fleeting
loves
Y
a
mi
casa
vuelvo
siempre
completico
And
I
always
return
home
complete
Negra
no
me
celes
tanto
Baby,
don't
be
so
jealous
Déjame
gozar
la
vida,
Let
me
enjoy
life
Negra
no
me
celes
tanto
Baby,
don't
be
so
jealous
Déjame
gozar
la
vida
Let
me
enjoy
life
Tu
conmigo
vives
resentida
You
live
with
resentment
towards
me
Pero
yo
te
alegro
con
mi
canto
But
I
cheer
you
up
with
my
singing
Tu
conmigo
vives
resentida
You
live
with
resentment
towards
me
Pero
yo
te
alegro
con
mi
canto
But
I
cheer
you
up
with
my
singing
Cuando
salgo
de
parranda
When
I
go
out
to
party
Muchas
veces
me
distraigo
Many
times
I
get
distracted
Con
algunas
amiguitas
With
some
friends
Pero
yo
nunca
te
olvido
But
I
never
forget
you
Porque
nuestros
corazones
Because
our
hearts
Ya
no
pueden
separarse
Can
no
longer
be
separated
Lo
que
pasa
es
que
yo
quiero
que
descanses
It's
just
that
I
want
you
to
rest
Pa'
tenerte
siempre
bien
conservadita
To
keep
you
always
well-preserved
Lo
que
pasa
es
que
yo
quiero
que
descanses
It's
just
that
I
want
you
to
rest
Pa'
tenerte
siempre
bien
conservadita
To
keep
you
always
well-preserved
Cómo
ya
tu
me
conoces
As
you
know
me
now
Te
agradezco
me
perdones
I
thank
you
for
forgiving
me
Si
regreso
un
poco
tarde,
If
I
come
back
a
little
late
Cuando
llegue
yo
a
mi
casa
When
I
arrive
home
Quiero
verte
muy
alegre,
I
want
to
see
you
very
happy
Cariñosa
y
complaciente
Affectionate
and
accommodating
Pero
nunca
me
recibas
con
desaire
But
never
receive
me
with
disdain
Porque
así
tendré
que
irme
nuevamente.
Because
then
I
will
have
to
leave
again.
Pero
nunca
me
recibas
con
desaire
But
never
receive
me
with
disdain
Porque
así
tendré
que
irme
nuevamente
Because
then
I
will
have
to
leave
again
Negra
no
me
celes
tanto
Baby,
don't
be
so
jealous
Déjame
gozar
la
vida
Let
me
enjoy
life
Negra
no
me
celes
tanto
Baby,
don't
be
so
jealous
Déjame
gozar
la
vida
Let
me
enjoy
life
Tu
conmigo
vives
resentida
You
live
with
resentment
towards
me
Pero
yo
te
alegro
con
mi
canto
But
I
cheer
you
up
with
my
singing
Tu
conmigo
vives
resentida
You
live
with
resentment
towards
me
Pero
yo
te
alegro
con
mi
canto
But
I
cheer
you
up
with
my
singing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Moya
Attention! Feel free to leave feedback.