Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Foto de los Dos (Versión Salsa)
Фотография нас двоих (версия Сальса)
Ya
voy
llegando
a
mi
pueblo
Я
возвращаюсь
в
свой
город,
Hoy
encontré
una
foto
de
los
dos
Сегодня
я
нашёл
нашу
фотографию,
Dentro
de
un
corazón
Внутри
сердца,
Posando
en
la
estación
Мы
позировали
на
станции.
Te
busqué
en
un
viejo
tocadiscos
Я
искал
тебя
в
старом
проигрывателе,
Y
aquella
canción
que
tanto
te
gustaba
И
та
песня,
которая
тебе
так
нравилась,
Hoy
la
nostalgia
me
apretuja
el
alma
Сегодня
ностальгия
сжимает
мою
душу,
Hoy
los
fantasmas
de
tu
amor
me
llaman
Сегодня
призраки
твоей
любви
зовут
меня.
Hoy
te
quiero
contar
Сегодня
я
хочу
тебе
рассказать,
Porque
nunca
te
pude
olvidar
Почему
я
никогда
не
мог
тебя
забыть.
Y
recuerdo
que
tu
amor
conmigo
И
я
помню,
что
твоя
любовь
ко
мне
No
sabía
distancias
Не
знала
расстояний,
Y
los
besos
que
tanto
nos
dimos
И
поцелуи,
которыми
мы
обменивались,
Fueron
como
el
agua
Были
как
вода,
Y
la
luz
que
trajo
a
nuestras
vidas
И
свет,
который
принесла
в
наши
жизни,
Que
alumbró
la
casa
Осветил
дом,
Que
era
nuestra
casa
Который
был
нашим
домом.
Hoy
quisiera
devolver
el
tiempo
Сегодня
я
хотел
бы
вернуть
время
назад,
Para
no
dejarla
Чтобы
не
потерять
тебя,
Regresar
a
mi
pueblo
Вернуться
в
свой
город,
Por
el
camino
viejo
По
старой
дороге,
Recoger
mis
pasos
Собрать
свои
шаги
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
всё
сначала,
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
всё
сначала.
Regresar
a
la
casa
Вернуться
домой,
Como
regresa
el
viento
Как
возвращается
ветер,
Volver
a
abrazarte
Снова
обнять
тебя
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
всё
сначала,
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
всё
сначала.
Hoy
rebusqué
de
nuevo
el
corazón
Сегодня
я
снова
перерыл
своё
сердце
Y
me
encontré
tu
amor
И
нашёл
твою
любовь,
Sentado
en
el
sillón
Сидящую
в
кресле.
Recordé
la
sal
de
tu
dolor
Я
вспомнил
соль
твоей
боли,
La
tarde
que
al
adiós
Тем
вечером,
когда
мы
прощались,
Llorando
nos
amamos
Плача,
мы
любили
друг
друга.
Hoy
la
nostalgia
me
apretuja
el
alma
Сегодня
ностальгия
сжимает
мою
душу,
Hoy
los
fantasmas
de
tu
amor
me
llaman
Сегодня
призраки
твоей
любви
зовут
меня.
Hoy
te
quiero
contar
Сегодня
я
хочу
тебе
рассказать,
Porque
nunca
te
pude
olvidar
Почему
я
никогда
не
мог
тебя
забыть.
Y
recuerdo
que
tu
amor
conmigo
И
я
помню,
что
твоя
любовь
ко
мне
No
sabía
distancias
Не
знала
расстояний,
Y
los
besos
que
tanto
nos
dimos
И
поцелуи,
которыми
мы
обменивались,
Fueron
como
el
agua
Были
как
вода,
Y
la
luz
que
trajo
a
nuestras
vidas
И
свет,
который
принесла
в
наши
жизни,
Y
alumbró
la
casa
Осветил
дом,
Que
era
nuestra
casa
Который
был
нашим
домом.
Hoy
quisiera
devolver
el
tiempo
Сегодня
я
хотел
бы
вернуть
время
назад,
Para
no
dejarla
Чтобы
не
потерять
тебя,
Regresar
a
mi
pueblo
Вернуться
в
свой
город,
Por
el
camino
viejo
По
старой
дороге,
Recoger
mis
pasos
Собрать
свои
шаги
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
всё
сначала,
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
всё
сначала.
Regresar
a
la
casa
Вернуться
домой,
Como
regresa
el
viento
Как
возвращается
ветер,
Volver
a
abrazarte
Снова
обнять
тебя
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
всё
сначала,
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
всё
сначала.
Regresaré
a
mi
pueblo
Я
вернусь
в
свой
город,
Y
todo
será
otra
vez
igual
И
всё
будет
как
прежде.
Regresaré
a
mi
pueblo
Я
вернусь
в
свой
город,
Y
ahora
estoy
aquí
curando
tu
herida
И
теперь
я
здесь,
чтобы
залечить
твою
рану.
Regresaré
a
mi
pueblo
Я
вернусь
в
свой
город,
Serás
feliz
por
toda
la
vida
Ты
будешь
счастлива
всю
жизнь.
Y
vas
a
ver
И
ты
увидишь.
Regresar
a
mi
pueblo
Вернуться
в
свой
город,
Por
el
camino
viejo
По
старой
дороге,
Recoger
mis
pasos
Собрать
свои
шаги
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
всё
сначала,
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
всё
сначала.
Regresar
a
la
casa
Вернуться
домой,
Como
regresa
el
viento
Как
возвращается
ветер,
Volver
a
abrazarte
Снова
обнять
тебя
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
всё
сначала,
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
всё
сначала.
Empezar
de
nuevo
Начать
всё
сначала,
Empezar
de
nuevo
Начать
всё
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castro Andres Eduardo, Vives Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.