Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-ra-ra-ra-rai-ra,
la-rai-ra-lai-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра,
ла-рай-ра-лай-ра-ра
En
una
playa
dormida,
bajo
una
sierra
sagrada
На
спящем
пляже,
под
священным
горным
хребтом
La
tarde
dulce,
vestida
de
mil
estrellas
doradas
Сладкий
день,
одетый
в
тысячу
золотых
звезд
Hay
una
perla
andaluza
sobre
la
arena
plateada
На
серебряном
песке
находится
андалузская
жемчужина.
Y
un
mar
azul
que
se
arrulla
con
su
belleza
encantada
И
синее
море,
которое
убаюкивает
своей
чарующей
красотой.
Mi
primer
amor,
la
libertad,
mi
primer
beso
Моя
первая
любовь,
свобода,
мой
первый
поцелуй
Mi
barrio
sencillo,
la
esperanza
de
mi
pueblo
Мой
простой
район,
надежда
моего
народа
Los
goles
de
Arango,
los
domingos,
los
abuelos
Голы
Аранго,
воскресенья,
бабушка
и
дедушка
Mi
forma
de
hablar
y
el
llanto,
que
un
día
me
llevé
muy
lejos
Моя
манера
говорить
и
плакать,
которая
однажды
завела
меня
очень
далеко
Santa,
al
pasar
el
tiempo
Санта,
со
временем
No
puedo
olvidar
que
te
conocí
muy
dentro
y
yo
quiero
Я
не
могу
забыть,
что
знал
тебя
глубоко
внутри
и
хочу
Cuando
sople
el
viento
Когда
дует
ветер
Volver
a
tu
lado
y
vivir
allí
Вернись
на
свою
сторону
и
живи
там
En
una
playa
dormida,
bajo
una
sierra
nevada
На
спящем
пляже,
под
заснеженным
горным
хребтом
Había
una
historia
perdida
que
encontré
bajo
mi
cama
Была
потерянная
история,
которую
я
нашел
под
своей
кроватью.
Era
la
tierra
de
un
hombre,
de
una
cultura
dorada
Это
была
земля
одного
человека,
золотой
культуры.
Que
se
perdió
entre
la
guerra,
las
nubes
y
fue
olvidada
Что
потерялось
среди
войны,
облаков
и
было
забыто
Quiero
caminar
por
esas
calles
nuevamente
Я
хочу
снова
пройти
по
этим
улицам
Quiero
despertarme
con
las
voces
de
mi
gente
Я
хочу
проснуться
под
голоса
моего
народа
Quiero
ver
tu
nombre
en
las
estrellas,
santa
Marta
Я
хочу
увидеть
твое
имя
в
звездах,
Санта-Марта.
Y
que
te
recuerdes
siempre
que
te
quiero
con
el
alma
И
пусть
ты
всегда
помнишь,
что
я
люблю
тебя
всей
душой
Santa,
al
pasar
el
tiempo
Санта,
со
временем
No
puedo
olvidar
que
te
conocí
muy
dentro
y
yo
quiero
Я
не
могу
забыть,
что
знал
тебя
глубоко
внутри
и
хочу
Cuando
sople
el
viento
Когда
дует
ветер
Volver
a
tu
lado
y
vivir
allí,
por
eso
yo
quiero
Вернись
на
свою
сторону
и
живи
там,
вот
почему
я
хочу
Por
las
noches
te
quiero
contemplar,
de
tu
falda
no
me
quiero
soltar
Ночью
хочу
созерцать
тебя,
не
хочу
выпускать
из
рук
твою
юбку
No
es
un
sueño
poder
vivir
así,
y
dormir
abrazado
a
ti
Это
не
мечта
– так
жить
и
спать,
обнимая
тебя.
Tempranito
voy
corriendo
hasta
el
mar,
cayuquito
de
remos
y
a
remar
Очень
рано
бегу
к
морю,
маленькая
лодочка
и
гребу
Solo
sueño
poder
vivir
así,
pescadito
que
regresó
Я
только
мечтаю
о
том,
чтобы
жить
так,
маленькая
рыбка,
которая
вернулась.
Santa,
al
pasar
el
tiempo
Санта,
со
временем
No
puedo
olvidar
que
te
conocí
muy
dentro
y
yo
quiero
Я
не
могу
забыть,
что
знал
тебя
глубоко
внутри
и
хочу
Cuando
sople
el
viento
Когда
дует
ветер
Volver
a
tu
lado
y
vivir
allí,
por
eso
yo
siento
Вернись
на
свою
сторону
и
живи
там,
вот
почему
я
чувствую
Y
al
pasar
el
tiempo
И
с
течением
времени
No
puedo
olvidar
que
te
conocí
muy
dentro
y
yo
quiero
Я
не
могу
забыть,
что
знал
тебя
глубоко
внутри
и
хочу
Cuando
sople
el
viento
Когда
дует
ветер
Volver
a
tu
lado
y
vivir
allí
Вернись
на
свою
сторону
и
живи
там
En
una
playa
dormida,
bajo
una
sierra
sagrada
На
спящем
пляже,
под
священным
горным
хребтом
La
tarde
dulce,
vestida
de
mil
estrellas
doradas
Сладкий
день,
одетый
в
тысячу
золотых
звезд
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vives, Andres Eduardo Castro, Juan Deluque
Attention! Feel free to leave feedback.