Lyrics and translation Carlos Vives - La Vieja Sara
Tengo
que
hacerle
a
la
vieja
Sara
Я
должен
сделать
это
со
старой
Сарой.
Una
visita
que
le
ofrecí
Визит,
который
я
предложил
ему
Pa′que
no
diga
de
mí
Пусть
он
не
говорит
обо
мне.
Que
yo
la
tengo
olvidada
(bis)
Что
я
забыл
ее
(бис)
También
le
traigo
su
regalito
Я
также
принесу
вам
ваш
маленький
подарок.
Un
corte
blanco
con
su
collar
Белый
разрез
с
ее
ожерельем
Pa'que
haga
traje
bonito
Пусть
сделает
красивый
костюм.
Y
flequeté
por
el
plan
(bis)
И
я
пошел
по
плану
(бис).
Para
que
diga
que
este
regalo
Чтобы
я
сказал,
что
этот
подарок
Se
lo
hizo
el
compadre
de
su
hijo
Emiliano
(bis)
Он
сделал
это
товарищем
своего
сына
Эмилиана
(бис)
Y
amigo
de
ella
también
que
se
llama
Rafael
(bis)
И
друг
ее
тоже,
которого
зовут
Рафаэль
(бис)
Arriba
e′
Manaure
en
la
Serranía
Наверху
э
' Манаур
в
Серрании
Hay
un
pueblecito
bonito
y
sano
Есть
хороший,
здоровый
маленький
городок.
Vive
la
mamá
de
Emiliano,
Живет
мама
Эмилиано,
De
Toño,
Sara
y
María
(bis)
Де
Тоньо,
Сара
и
Мария
(бис)
Se
oye
una
voz
en
la
noche
Ты
слышишь
голос
в
ночи,
Se
oye
una
voz
que
la
llama
Вы
слышите
голос,
который
зовет
ее
Ese
soy
yo
y
poncho
Cote
Это
я
и
пончо
кот.
Llamando
a
la
vieja
Sara
(bis)
Вызов
старой
Сары
(бис)
Para
que
sepa
la
Vieja
Sara
Чтобы
я
знал
старую
Сару.
Que
yo
solo
vine
fue
a
saludarla
(bis)
Что
я
просто
пришел,
чтобы
поздороваться
с
ней
(бис)
Pa've
si
me
va
a
repetir
Па'ве,
если
он
повторит
меня.
Todo
lo
que
ha
dicho
de
mí
(bis)
Все,
что
он
сказал
обо
мне
(бис)
La
vieja
Sara
se
está
pensando
Старая
Сара
думает
Que
dentro
e'
mi
pecho
cabe
el
olvido
Что
внутри
e
' моя
грудь
вписывается
в
забвение
Deja
que
pasen
los
años
Пусть
годы
пройдут.
Que
yo
sigo
siendo
el
mismo
(bis)
Что
я
все
тот
же
(бис)
Un
poco
viejo
me
estoy
poniendo
Немного
стар,
я
становлюсь.
Será
por
los
años
que
van
pasando
(bis)
Это
будет
за
годы,
которые
проходят
(бис)
Pero
yo
la
quiero
y
la
estimo
Но
я
люблю
ее
и
ценю
ее.
Porque
sigo
siendo
el
mismo
(bis)
Потому
что
я
все
тот
же
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Escalona
Attention! Feel free to leave feedback.