Carlos Vives - La celosa - Remastered 30 años - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Vives - La celosa - Remastered 30 años




La celosa - Remastered 30 años
Ревнивица - Ремастеринг 30 лет
Cuando salga de mi casa y me demore por la calle
Когда я выйду из дома и задержусь на улице,
No te preocupes, Anita
Не волнуйся, Анита,
Porque muy bien lo sabes que me gusta la parranda
Ведь ты прекрасно знаешь, что я люблю повеселиться
Y tengo muchas amistades
И у меня много друзей.
Y si acaso no regreso por la tarde
И если я не вернусь вечером,
Volveré al siguiente día en la mañanita
Я вернусь на следующий день утром.
Y si acaso no regreso por la tarde
И если я не вернусь вечером,
Volveré al siguiente día en la mañanita
Я вернусь на следующий день утром.
Si me encuentro alguna amiga que me brinde su cariño
Если я встречу подружку, которая подарит мне свою ласку,
Yo le digo que la quiero
Я скажу ей, что люблю её,
Pero no es con toda el alma
Но не всей душой,
Solamente yo le presto el corazón por un ratito
Я всего лишь одолжу ей своё сердце на часок.
Todo eso son amores pasajeros
Всё это мимолетные увлечения,
Y a mi casa vuelvo siempre completico
И домой я всегда возвращаюсь целым и невредимым.
Todo eso son amores pasajeros
Всё это мимолетные увлечения,
Y a mi casa vuelvo siempre completico, ¡upa!
И домой я всегда возвращаюсь целым и невредимым, уpa!
¡Hombre, deséenme suerte!
Эй, пожелай мне удачи!
Ah, llego Fariña a hablarme (hombre grande)
Ах, вот и Фаринья пришел поговорить со мной (большой человек).
Negra, no me celes tanto
Милая, не ревнуй меня так сильно,
Déjame gozar la vida
Позволь мне наслаждаться жизнью.
Negra, no me celes tanto
Милая, не ревнуй меня так сильно,
Déjame gozar la vida
Позволь мне наслаждаться жизнью.
conmigo vives resentida
Ты вечно на меня обижаешься,
Pero yo te alegro con mi canto
Но я развеселю тебя своей песней.
conmigo vives resentida
Ты вечно на меня обижаешься,
Pero yo te alegro con mi canto
Но я развеселю тебя своей песней.
Herlindita
Эрлиндита,
Ay, mi amor
Ах, моя любовь.
Uy
Уй!
Oiga, compadre Álvaro
Слушай, кум Альваро.
¿Ya le tiene sancocho?
Санкочо уже готов?
¡Salud!
Ваше здоровье!
¡Hey!
Эй!
Cuando salgo de parranda muchas veces me distraigo
Когда я выхожу повеселиться, я часто отвлекаюсь
Con algunas amiguitas
На каких-нибудь подружек,
Pero yo nunca te olvido
Но я никогда не забываю тебя,
Porque nuestros corazones ya no pueden separarse
Потому что наши сердца уже не могут быть разделены.
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
Просто я хочу, чтобы ты отдыхала,
Pa tenerte siempre bien conservadita
Чтобы ты всегда была хорошо сохранившейся.
Lo que pasa es que yo quiero que descanses
Просто я хочу, чтобы ты отдыхала,
Pa tenerte siempre bien conservadita
Чтобы ты всегда была хорошо сохранившейся.
Como ya me conoces
Так как ты меня уже знаешь,
Te agradezco me perdones si regreso un poco tarde
Я буду благодарен, если ты простишь меня, если я вернусь немного поздно.
Cuando llegue yo a mi casa
Когда я приду домой,
Quiero verte muy alegre, cariñosa y complaciente
Я хочу видеть тебя очень радостной, ласковой и уступчивой.
Pero nunca me recibas con desaire
Но никогда не встречай меня холодно,
Porque así tendré que irme nuevamente
Потому что тогда мне придется снова уйти.
Pero nunca me recibas con desaire
Но никогда не встречай меня холодно,
Porque así tendré que irme nuevamente
Потому что тогда мне придется снова уйти.
Negra, no me celes tanto
Милая, не ревнуй меня так сильно,
Déjame gozar la vida
Позволь мне наслаждаться жизнью.
Negra, no me celes tanto
Милая, не ревнуй меня так сильно,
Déjame gozar la vida
Позволь мне наслаждаться жизнью.
conmigo vives resentida
Ты вечно на меня обижаешься,
Pero yo te alegro con mi canto
Но я развеселю тебя своей песней.
conmigo vives resentida
Ты вечно на меня обижаешься,
Pero yo te alegro con mi canto, ¡upa!
Но я развеселю тебя своей песней, уpa!





Writer(s): Sergio Enrique Moya-molina


Attention! Feel free to leave feedback.