Carlos Vives - La hamaca grande - Remastered 30 años - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Vives - La hamaca grande - Remastered 30 años




La hamaca grande - Remastered 30 años
A las sabanas de la provincia
В саванны провинции
Con sentimiento, ¡ay, ombe, uy!
С чувством, о боже, ух!
Compadre Ramón, compadre Ramón
Товарищ Рамон, компадр Рамон
Le hago la visita pa que me acepte la invitación
Я навещаю его, чтобы он принял мое приглашение
Quiero, con afecto, llevar al Valle cofres de plata
Я с любовью хочу отвезти в Долину серебряные сундуки.
Una bella serenata con música de acordeón
Прекрасная серенада под аккордеон.
Una bella serenata con música de acordeón
Прекрасная серенада под аккордеон.
Con notas y con folclor de la tierra de la hamaca
С нотами и фольклором из страны гамаков
¡Upa!
¡Упа!
Ay, acompáñenme, acompáñenme
Ай, сопровождай меня, сопровождай меня
A un collar de cumbia San Jacintera, llevo en mi canto
Ожерелье из кумбии Сан-Хасинтера, которое я ношу с собой в песне.
Con Adolfo Pacheco y un viejo son de Toño Fernández
С Адольфо Пачеко и стариком автора Тоньо Фернандес
Y llevo una hamaca grande, más grande que el cerro 'e Maco
И у меня есть большой гамак, больше, чем холм Мако.
Y llevo una hamaca grande, más grande que el cerro 'e Maco
И у меня есть большой гамак, больше, чем холм Мако.
Pa que el pueblo vallenato, meciéndose en ella cante
Чтоб народ валленато, качаясь в нем, поет
¡San Jacinto linda tierra, uy!
Сан-Хасинто, прекрасная земля, эй
Y conseguiré, y conseguiré
И я получу, и я получу
A un indio Parofo y su vieja gaita que solo cuenta
Индийцу Парофо и его старой волынке, которая имеет значение только
Historias sagradas que, antepasados, recuerdo' esconde
Священные истории, которые помнят предки, скрыть
Pa que hermosamente toque y se diga cuándo venga
Чтобы это красиво трогало и было сказано, когда придет
Pa que hermosamente toque y se diga cuándo venga
Чтобы это красиво трогало и было сказано, когда придет
Que también tiene leyenda cual la de Francisco el Hombre
У которого также есть легенда, подобная легенде о Франсиско-Человеке.






Attention! Feel free to leave feedback.