Carlos Vives feat. Cholo Valderrama & Clemente Mérida - Patria - translation of the lyrics into Russian

Patria - Carlos Vives , Cholo Valderrama translation in Russian




Patria
Родина
Con la verdad de un niño,
С детской правдой в сердце,
La claridad del alba,
С ясностью рассвета,
Con mi verso sencillo,
Стихом простым, нехитрым,
Quiero cantarle a mi patria
Спою тебе, моя страна.
Porque le debo mucho,
Ведь столько должен я,
Y no le he dado nada
А отдал так немного,
Porque curó mis penas
Ты лечила мои раны,
Y está herida por mis balas
Но ранена моей виной.
Yo que por la suerte de tus hijos no descansas
Знаю, за судьбы детей ты не спишь ночами,
Te pido me perdones, si te dañaron mis faltas
Прости, если боль тебе принёс я ошибками.
Voy a ararte con mis besos,
Поцелуями вспашу тебя,
Para alegrar tus entrañas
Чтоб свет наполнил недра,
Voy a bajar al estero,
Спущусь к твоим истокам,
Voy a subir tus montañas,
Взойду на горные хребты,
Voy a cuidarte Colombia,
Беречь тебя, Колумбия,
Como se cuida a una dama
Как хранят любимых дам.
Porque nunca entendimos,
Мы не понимали,
Lo grande de esta casa,
Как велик наш кров,
Y aunque somos distintos vivimos la misma causa
Но, хоть разные, мы за одно,
Que lluevan para todos,
Пусть звёзды надежды,
Estrellas de esperanza,
Прольются на всех,
Y seamos uno solo para orgullo de la patria
И станем мы целым во славу страны.
Ya que por la suerte de tus hijos no descansas
Знаю, за судьбы детей ты не спишь ночами,
Te pido me perdones, si te dañaron mis faltas
Прости, если боль тебе принёс я ошибками.
Voy a ararte con mis besos,
Поцелуями вспашу тебя,
Para alegrar tus entrañas
Чтоб свет наполнил недра,
Voy a bajar al estero,
Спущусь к твоим истокам,
Voy a subir tus montañas,
Взойду на горные хребты,
Voy a cuidarte Colombia,
Беречь тебя, Колумбия,
Como se cuida a una dama
Как хранят любимых дам.
Pi pi pi pi pi pi piiii
Пи-пи-пи-пи-пи-пи-пиии
Palomita, palomita,
Голубка, голубка моя,
Paloma del palomar (Paloma del palomar)
Голубка из голубятни (Голубка из голубятни).
¿Con quién dormiste anoche?
С кем ты была прошлой ночью?
Que no me quieres hablar (Que no me quieres hablar)
Не хочешь говорить (Не хочешь говорить).
En el paso real de Arauca,
На королевском пути в Арауке
Me salieron a matar (Me salieron a matar)
Меня хотели убить (Меня хотели убить).
Con una pistola de agua,
Водяным пистолетом,
Una bala de cristal,
Стеклянной пулей,
Con un cuchillo de palo,
Деревянным ножом,
Sin punta y sin amolar
Тупым и незаточенным.
Y así es como a me gusta,
Но мне так нравится,
Y así es como a me agrada (y así es como a mi me agrada).
Но мне так по душе (Но мне так по душе).
Un cinco a la media noche,
Пять в полночь,
Y un seis a la madrugada
Шесть на рассвете.
El picure con la yuca,
Агути с юкой,
Y el pan con la carne asada (Y el pan con la carne asada)
Хлеб с жареным мясом (Хлеб с жареным мясом).
Que yo vine aquí es pa' fiesta,
Я здесь для праздника,
Mas le ruego que le gana
Но прошу не уступай,
Pa' darle gusto a un amigo
Чтобы друга порадовать
Y complacer a una dama
И даме угодить.





Writer(s): Carlos Vives


Attention! Feel free to leave feedback.