Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muy
cerca
de
los
muelles
donde
vive
Soledad
Совсем
близко
от
пристани,
где
живёт
Соледад,
Un
hombre
muy
temprano
se
levanta
a
trabajar
Мужчина
рано
утром
встаёт,
идёт
трудиться
рад.
Se
toma
el
café
claro
para
que
pueda
alcanzar
Выпьет
кофе
некрепкий,
чтоб
сил
ему
придать,
Le
da
un
beso
a
la
vieja,
se
persigna
en
el
altar
Поцелует
старушку,
перекрестится
у
алтаря
опять.
Que
se
va
y
se
va,
y
él
se
va
a
pescar
И
он
уходит,
уходит,
он
уходит
рыбачить
в
море,
Con
su
canalete
se
va
vistiendo
de
inmensidad
Со
своим
веслом
он
сливается
с
безбрежной
синевой.
Y
amaneció
domingo
se
despierta
la
ciudad
А
воскресным
утром
просыпается
город
мой,
Es
un
hombre
con
fortuna
que
a
la
iglesia
va
a
rezar
Это
удачливый
мужчина,
он
в
церковь
идёт
помолиться,
Da
gracias
por
lo
que
ha
sido,
también
por
lo
que
será
Благодарит
за
то,
что
было,
и
за
то,
что
будет
впереди.
Y
le
pide
por
su
equipo
que
a
la
tarde
jugará
И
молится
за
свою
команду,
которая
будет
играть
сегодня,
Y
él
se
va
y
se
va,
y
él
se
va
a
cantar
И
он
уходит,
уходит,
он
уходит
петь.
Y
de
azul
y
rojo
su
sueño
vuelve
a
pintar
И
в
сине-красных
цветах
его
мечта
снова
оживает.
Y
él
se
va
y
se
va,
y
él
se
va
a
gritar
И
он
уходит,
уходит,
он
уходит
кричать,
Juega
Pescaíto,
el
hijo
de
Soledad
Играй,
Пескайто,
сын
Соледад!
Canta
en
el
estadio
si
tu
equipo
va
ganando
Пой
на
стадионе,
если
твоя
команда
побеждает,
Y
si
va
perdiendo
mejor
síguele
cantando
А
если
проигрывает
– ещё
громче
пой,
не
унывай.
Suena
la
sirena,
sopla
ciclón
bananero
Звучит
сирена,
дует
банановый
циклон,
Mi
Unión
Magdalena,
tú
sabes
cuánto
te
quiero
Мой
«Унион
Магдалена»,
ты
знаешь,
как
я
люблю
тебя,
родной.
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Tocan
los
tamboreros
Бьют
барабанщики,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Que
ya
comienza
el
juego
Игра
уже
начинается,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Repican
esos
cueros
Звучат
барабаны,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Qué
alegre
está
mi
pueblo
Как
весел
мой
народ!
La
barra
guajira
allá
en
sombra
general
Гуахирские
болельщики
там,
в
общей
тени,
Con
los
cienagueros
tocando
el
pitán
- pitán
С
жителями
Сьенаги
играют
питан-питан.
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Tocan
los
tamboreros
Бьют
барабанщики,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Acompañando
al
juego
Сопровождая
игру,
Pitán,
pitán,
piátn
Питан,
питан,
питан,
La
cantan
los
gaiteros
Поют
волынщики,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Qué
alegre
está
mi
pueblo
Как
весел
мой
народ!
Gorrero,
gorrero
Гореро,
гореро,
Quítate
el
sombrero
Сними
свою
шляпу,
Gorrero,
gorrero
Гореро,
гореро,
Quítate
el
sombrero
Сними
свою
шляпу,
Si
no
te
lo
quitas
Если
не
снимешь,
Te
lo
tiro
al
suelo
Брошу
её
на
землю,
Si
no
te
lo
quitas
Если
не
снимешь,
Te
lo
tiro
al
suelo
Брошу
её
на
землю.
Les
traigo
bonito,
camarones
de
la
barra
Привёз
вам,
друзья,
креветок
с
прилавка,
Llevo
sierra
fresca
con
la
lisa
y
la
mojarra
Свежую
сиерру,
кефаль
и
мохарру,
Tengo
pargo
rojo
pescado
de
esta
mañana
Есть
красный
луциан,
сегодня
утром
пойманный,
Si
no
me
lo
compras
que
me
lo
compre
tu
hermana
Если
не
купишь
у
меня,
пусть
купит
твоя
сестра.
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Ay
anoche
tuve
un
sueño
Ах,
прошлой
ночью
мне
снилось,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Que
estábamos
pequeños
Что
мы
были
детьми,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Y
estaban
los
abuelos
И
были
там
наши
деды,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Qué
alegre
era
mi
pueblo
Как
весел
был
мой
народ!
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Tocan
los
tamboreros
Бьют
барабанщики,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Acompañando
al
juego
Сопровождая
игру,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Repican
esos
cueros
Звучат
барабаны,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Qué
alegre
está
mi
pueblo
Как
весел
мой
народ!
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Pitán,
pitán,
pitán
Питан,
питан,
питан,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Castro Andres Eduardo, Vives Carlos Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.