Carlos Vives - Vitamina en Rama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos Vives - Vitamina en Rama




Oh-oh-oh, oh-oh-oh
О-О-О-О-О-о
I'm feeling good
Я чувствую себя хорошо.
Rosa, vainilla, frambuesa
Розовый, Ваниль, Малина
¿De qué estarás hecha?
Из чего ты будешь сделана?
Tan natural, oh
Так естественно, о
¿Malva, azafrán o violeta
Мальва, шафран или фиалка
Será tu belleza?
Будет ли ваша красота?
No hay nada igual, oh
Нет ничего подобного, о
Al olor de la mañana
К запаху утра
Que se cuela en mi ventana
Который пробирается в мое окно,
Al perfume de la flor
К духам цветка
Que dejaste en mi cama
Что ты оставил в моей постели,
Al amor de aquella noche
К любви той ночи
Que escondimos las palabras
Что мы прятали слова,
Al dolor cuando te fuiste
К боли, когда ты ушел.
Para esa tierra lejana
Для этой далекой земли
Si gozar la rumba ya no te dan ganas
Если наслаждение румбой больше не заставляет вас хотеть
Lo que a ti te falta es vitamina en rama
То, чего вам не хватает, - это витамин в раме
Para caballeros, también pa' las damas
Для джентльменов, также pa ' дамы
Pura de la Sierra, vitamina en rama
Чистая пила, витамин в ветке
Y aé, aé, tus ojos y mis ojos
И ае, ае, твои глаза и мои глаза.
Y aé, aé, tu boca con mi boca
И А, а, твой рот моим ртом.
Y aé, aé, tu pecho entre mi pecho
И А, а, твоя грудь между моей грудью.
Y aé, aé, y hace un calor tremendo, y
И воздушного, воздушного, и делает огромные тепла, и воздушного
Oiga, viejo Coby, ¡qué sabrosura!
Эй, старый Коби, как вкусно!
La verdad es que yo me siento bien, ¿ah?
Правда в том, что я чувствую себя хорошо, а?
¿Nos tomamos un tecito?
Выпьем чаю?
Al olor de la mañana
К запаху утра
Que se cuela en mi ventana
Который пробирается в мое окно,
Al perfume de la flor
К духам цветка
Que dejaste en mi cama
Что ты оставил в моей постели,
Al amor de aquella noche
К любви той ночи
Que escondimos las palabras
Что мы прятали слова,
Al dolor cuando te fuiste
К боли, когда ты ушел.
Para esa tierra lejana
Для этой далекой земли
Si gozar la rumba ya no te dan ganas
Если наслаждение румбой больше не заставляет вас хотеть
Lo que a ti te falta es vitamina en rama
То, чего вам не хватает, - это витамин в раме
Para caballeros, también pa' las damas
Для джентльменов, также pa ' дамы
Pura de la Sierra, vitamina en rama
Чистая пила, витамин в ветке
Y aé, aé, tus ojos y mis ojos
И ае, ае, твои глаза и мои глаза.
Y aé, aé, tu boca con mi boca
И А, а, твой рот моим ртом.
Y aé, aé, tu pecho entre mi pecho
И А, а, твоя грудь между моей грудью.
Y aé, aé, y hace un calor tremendo, y
И воздушного, воздушного, и делает огромные тепла, и воздушного
Señora, caballero
Мадам, джентльмен
Si siente que ha perdido la pasión y energía ya no queda
Если вы чувствуете, что потеряли страсть и энергию больше не осталось
Cuídese de lo que come
Позаботьтесь о том, что вы едите
Consuma vitamina en rama pura de la Sierra
Потребляйте витамин В чистой ветке пилы
Porque no hay nada igual
Потому что нет ничего подобного.
Eh, aé, (uh-uh-uh)
Эх, А-А-а (у-у-у-у)
Eh, aé, (uoh-uoh-uoh)
Эх, воздушного, воздушного (uoh-uoh-uoh)
Eh, aé, (Ah-ah-ah)
Эх, А-А-А (А-А-А-а)
Eh, aé, (move your body)
Эх, А-А-а (двигай своим телом))
¡Que viva Boyacá!
Да здравствует Бояка!
Tienen lo' hombres una varita para encantar la' mujere'
У них есть что 'мужчины палочка, чтобы очаровать 'женщина'
Pero ellas tienen una trampita que le quita su' podere'
Но у них есть ловушка, которая забирает его 'podere'
Ja, ja, ja, muy buena, muy buena
Ха-ха-ха, очень хорошо, очень хорошо.





Writer(s): Carlos Vives


Attention! Feel free to leave feedback.