Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Olvidarme de Mi
Я забуду о себе
Que
no
es
lo
mismo
verse
en
el
espejo,
que
te
siento
lejos
Что
совсем
не
то
же
самое
– видеть
тебя
в
зеркале
и
чувствовать
тебя
далеко.
Que
muero
por
dentro
y
escucho
en
Что
я
умираю
внутри
и
слышу
в
Silencio
que
la
lluvia
dice
que
ya
te
perdí
тишине,
как
дождь
шепчет,
что
я
тебя
потерял.
Que
no
me
importa
si
la
casa
es
grande
Что
мне
неважно,
большой
ли
дом,
Si
me
voy
de
viaje
Уеду
ли
я
в
путешествие,
Que
el
negocio
es
bueno
Что
бизнес
идет
хорошо,
Si
ese
era
mi
sueño
Если
это
была
моя
мечта,
Si
el
carro
que
tengo
corre
a
más
de
mil
Если
моя
машина
разгоняется
до
тысячи.
Que
me
arrepiento
de
ser
aguafiestas
todos
estos
años
que
viví
contigo
Что
я
сожалею,
что
был
таким
занудой
все
эти
годы,
что
прожил
с
тобой.
Que
me
perdones
si
no
me
di
cuenta
Прости
меня,
если
я
не
замечал,
Que
fui
tu
dueño
y
quiero
ser
tu
amigo
Что
был
твоим
хозяином,
а
хочу
быть
твоим
другом.
Voy
a
afeitarme
y
a
tender
la
cama
Я
побреюсь
и
заправлю
постель,
Voy
a
ponerme
mi
mejor
vestido
Надену
свой
лучший
костюм,
Voy
a
servir
tu
puesto
allí
en
la
mesa
Накрою
на
стол
и
для
тебя
поставлю
прибор,
Para
sentir
que
vuelvo
a
estar
contigo
Чтобы
почувствовать,
что
я
снова
с
тобой.
Voy
a
pedirle
al
tiempo
que
no
pase
Я
попрошу
время
остановиться,
Voy
a
encender
la
luz
de
mis
promesas
Зажгу
свет
своих
обещаний,
Voy
a
sentarme
al
frente
de
la
calle
Сяду
напротив
улицы,
Para
esperar
a
ver
si
tú
regresas
Чтобы
ждать
и
смотреть,
не
вернешься
ли
ты.
Que
he
sido
un
tonto
por
dejarte
sola
Какой
же
я
был
глупец,
что
оставил
тебя
одну,
Por
buscar
mil
cosas
Что
искал
тысячи
вещей,
Por
mi
gran
invento
si
al
final
del
cuento
Ради
своего
великого
изобретения,
если
в
конце
концов,
Y
ahora
nada
tengo
si
no
estas
aquí
У
меня
теперь
ничего
нет,
если
тебя
нет
рядом.
Que
no
me
importa
si
la
casa
es
grande
Что
мне
неважно,
большой
ли
дом,
Si
me
voy
de
viaje
Уеду
ли
я
в
путешествие,
Que
el
negocio
es
bueno
Что
бизнес
идет
хорошо,
Si
ese
era
mi
sueño
Если
это
была
моя
мечта,
Si
el
carro
que
tengo
corre
a
más
de
mil
Если
моя
машина
разгоняется
до
тысячи.
Que
me
arrepiento
de
ser
aguafiestas
todos
estos
años
que
viví
contigo
Что
я
сожалею,
что
был
таким
занудой
все
эти
годы,
что
прожил
с
тобой.
Que
me
perdones
si
no
me
di
cuenta
Прости
меня,
если
я
не
замечал,
Que
fui
tu
dueño
y
quiero
ser
tu
amigo
Что
был
твоим
хозяином,
а
хочу
быть
твоим
другом.
Voy
a
afeitarme
y
a
tender
la
cama
Я
побреюсь
и
заправлю
постель,
Voy
a
ponerme
mi
mejor
vestido
Надену
свой
лучший
костюм,
Voy
a
servir
tu
puesto
allí
en
la
mesa
Накрою
на
стол
и
для
тебя
поставлю
прибор,
Para
sentir
que
vuelvo
a
estar
contigo
Чтобы
почувствовать,
что
я
снова
с
тобой.
Voy
a
pedirle
al
tiempo
que
no
pase
Я
попрошу
время
остановиться,
Voy
a
encender
la
luz
de
mis
promesas
Зажгу
свет
своих
обещаний,
Voy
a
sentarme
en
frente
de
la
calle
Сяду
напротив
улицы,
Para
esperar
a
ver
si
tu
regresas
Чтобы
ждать
и
смотреть,
не
вернешься
ли
ты.
Voy
a
olvidarme
de
mí
Я
забуду
о
себе,
Yo
puedo
hacerte
feliz
Я
могу
сделать
тебя
счастливой,
Nos
quedaremos
aquí
Мы
останемся
здесь,
Voy
a
olvidarme
de
mí
Я
забуду
о
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Vives
Attention! Feel free to leave feedback.