Lyrics and translation Carlos do Carmo feat. Bernardo Sassetti - Talvez por acaso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
dizes
que
a
culpa
é
minha
Ты
говоришь,
что
это
моя
вина
Eu
acho
que
a
culpa
é
tua
Я
думаю,
что
это
вина
твоя
E
vamos
ficando
assim
И
мы
будем
становится
так
Até
que
um
dia
à
tardinha
Пока
в
один
прекрасный
день
вечером
Por
acaso
numa
rua
Случайно,
на
улице,
Tu
hás-de
passar
por
mim
Ты
будешь-мимо
меня
Com
rancor
e
azedume
Со
злобой
и
azedume
Sem
razão
e
sem
emenda
Без
причины
и
без
шва
Talvez
a
gente
se
insulte
Может
быть,
мы,
если
оскорбил
Ou
então,
contra
o
costume
Или
то,
против
таможня
Talvez
a
gente
se
entenda
Может
быть,
люди,
поймите
E
o
caso
resulte
И
если
это
приведет
к
Por
acaso,
sem
querer
Случайно,
непреднамеренно
Quem
sabe
se
é
dessa
vez
Кто
знает,
если
в
этот
раз
Que
nós
fazemos
as
pazes
Мы
делаем
мир
Possa
o
acaso
fazer
Может
случайно
сделать
O
que
a
saudade
não
fez
То,
что
ты
не
сделал
E
nós
não
fomos
capazes
И
мы
были
не
в
состоянии
A
vida
dá-nos
sinais
Жизнь
дает
нам
знаки
Quanto
mais
o
tempo
passa
Чем
больше
времени
проходит
De
que
o
amor
tem
um
prazo
Что
любовь
имеет
срок
Por
isso
nunca
é
demais
Поэтому
никогда
не
помешает
O
que
quer
que
a
gente
faça
То,
что
хочет,
чтобы
мы
слушались
Para
provocar
o
acaso.
Для
того,
чтобы
вызвать
случайный.
A
vida
dá-nos
sinais
Жизнь
дает
нам
знаки
Quanto
mais
o
tempo
passa
Чем
больше
времени
проходит
De
que
o
amor
tem
um
prazo
Что
любовь
имеет
срок
Por
isso
nunca
é
demais
Поэтому
никогда
не
помешает
O
que
quer
que
a
gente
faça
То,
что
хочет,
чтобы
мы
слушались
Para
provocar
o
acaso.
Для
того,
чтобы
вызвать
случайный.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): carlos manuel proença
Attention! Feel free to leave feedback.