Carlos do Carmo - Canoas Do Tejo - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carlos do Carmo - Canoas Do Tejo - Live




Canoas Do Tejo - Live
Canoas Do Tejo - Live
Canoa de vela erguida,
A sailing canoe with its sail raised,
Que vens do Cais da Ribeira,
That comes from the Cais da Ribeira,
Gaivota, que andas perdida,
A seagull, that wanders lost,
Sem encontrar companheira
Without finding a companion
O vento sopra nas fragas,
The wind blows in the crags,
O Sol parece um morango,
The sun looks like a strawberry,
E o Tejo baila com as vagas
And the Tagus dances with the waves
A ensaiar um fandango
Rehearsing a fandango
Canoa,
Canoe,
Conheces bem
You know well
Quando norte pela proa,
When there is a north wind over the prow,
Quantas docas tem Lisboa,
How many docks Lisbon has,
E as muralhas que ela tem
And the walls it has
Canoa,
Canoe,
Por onde vais?
Where are you going?
Se algum barco te abalroa,
If a boat rams you,
Nunca mais voltas ao cais,
You will never return to the dock,
Nunca, nunca, nunca mais
Never, never, never again
Canoa de vela panda,
Canoe with a loose sail,
Que vens da boca da barra,
That comes from the mouth of the bar,
E trazes na aragem branda
And brings in the gentle breeze
Gemidos de uma guitarra
The groans of a guitar
Teu arrais prendeu a vela,
Your helmsman has set the sail,
E se adormeceu, deixa-lo
And if he has fallen asleep, let him be
Agora muita cautela,
Now be very careful,
Não o mar acordá-lo
Lest the sea wake him





Writer(s): Frederico Brito, Frederico Britos, Frederico De Brito


Attention! Feel free to leave feedback.