Carlos do Carmo - I've Got You Under My Skin - translation of the lyrics into German




I've Got You Under My Skin
Ich hab' dich unter meiner Haut
No sabes cuanto te quiero
Du weißt nicht, wie sehr ich dich liebe
Yo se que soy un vato maldiciendo
Ich weiß, ich bin ein fluchender Kerl
Pero mi corazón aprieto de huevos
Aber mein Herz schlägt mit aller Kraft
Te quiero & gracias por estar con este perro
Ich liebe dich & danke, dass du bei diesem Hund bist
Tu chingas a tu madre mi jefita no se duerme
Du treibst es auf die Spitze, meine Mama schläft nicht
Cuando llego me dice te caliento mijo el pollo
Wenn ich komme, sagt sie: "Soll ich dir das Hühnchen aufwärmen, mein Sohn?"
El loche ya lo tengo & sale del corazón
Die Liebe habe ich schon & sie kommt von Herzen
Es la flor que me enamoro
Sie ist die Blume, in die ich mich verliebt habe
Tu sabes bien mi royo con la lata me has torcido
Du kennst meine Geschichte mit der Dose gut, du hast mich erwischt
Y después le preguntas es que se fuma con la lata
Und dann fragst du, was er sich mit der Dose reinzieht
A todo de la cuadra si me acuerdo lo que pasa!
Alle in der Nachbarschaft, ja, ich erinnere mich, was passiert!
Hace mucho tiempo cometí el error mas grande
Vor langer Zeit habe ich den größten Fehler begangen
Fui a espinarme & a envenenarme
Ich ging mich stechen & vergiften
Soy preso de esos besos que me dejan tieso
Ich bin gefangen von diesen Küssen, die mich erstarren lassen
Pierdo los sesos siento hasta los huesos
Ich verliere den Verstand, fühle es bis in die Knochen
Como has estado te e visto pasando
Wie geht es dir, ich habe dich vorbeigehen sehen
Sigues igual de hermosa nada a cambiado
Du bist immer noch genauso schön, nichts hat sich geändert
No vengo a conquistarte solo venga a recordarte
Ich komme nicht, um dich zu erobern, nur um dich daran zu erinnern
Como no tengo a quien dedicarle
Da ich niemanden habe, dem ich es widmen kann
Escribí esta parte mi amiga y enemiga
Schrieb ich diesen Teil, meine Freundin und Feindin
En esas batallas que nos dimos
In diesen Kämpfen, die wir uns lieferten
Nos quisimos mucho nunca nos lo dijimos
Wir liebten uns sehr, sagten es uns aber nie
Yo era el fuerte tu la mazisa
Ich war der Starke, du die Harte
El cuerpo se paraliza, tus besos hechizan
Der Körper erstarrt, deine Küsse verzaubern
Por que tu eres lindas desde el pie hasta el alma
Weil du schön bist, von den Füßen bis zur Seele
Yo digo que las quiero te veo y eso se acaba
Ich sage, dass ich sie liebe, sehe dich und das ist vorbei
E tenido muchas mujeres; nada es real puros placeres
Ich hatte viele Frauen; nichts ist echt, nur Vergnügen
Me sentí diferente cuando conocí tus poderes
Ich fühlte mich anders, als ich deine Kräfte kennenlernte
Eres el mejor recuerdo de mi vida
Du bist die beste Erinnerung meines Lebens
Que alegría como cuando de niño reía y sentía
Welche Freude, wie wenn ich als Kind lachte und fühlte
Eres el poema mas bello y el olor de tu cabello.
Du bist das schönste Gedicht und der Duft deiner Haare.
Los besos en tu cuello, cuando se te erisa el bello
Die Küsse auf deinem Hals, wenn sich deine Härchen aufstellen
Yo soy tu & tu eres mía y tu también lo sabes
Ich gehöre dir & du gehörst mir und das weißt du auch
TE SAQUE UNA HERMOSA SONRISA;$
ICH HABE DIR EIN WUNDERSCHÖNES LÄCHELN ENTLOCKT;$
-& sale del corazón pa la flor que me enamoro
-& kommt von Herzen für die Blume, in die ich mich verliebte
& Sale del corazón pa la flor que me enamoro
& Kommt von Herzen für die Blume, in die ich mich verliebte
Sale del corazón pa la flor que me enamoro
Kommt von Herzen für die Blume, in die ich mich verliebte
A este vato que es cabezón "simoon.
Für diesen Dickkopf "simoon [ja Mann].
Mira soy de la sangre que corre fría
Schau, ich bin vom Blut, das kalt fließt
Pero tu me enseñaste lo que es amar a la vida
Aber du hast mir beigebracht, was es heißt, das Leben zu lieben
Chiquita, bonita, pa ti la melodía
Kleine, Hübsche, für dich die Melodie
Que sabes que te quiero y que por ti yo moriría
Dass du weißt, dass ich dich liebe und für dich sterben würde
-& te pido perdón!
-& ich bitte dich um Verzeihung!
Sabes que a tu lado siempre
Du weißt, dass an deiner Seite immer
Quedo acabando la lección
Ich am Ende die Lektion lerne
Mi amor, bonita loquera & rima fina
Meine Liebe, schöne Verrücktheit & feiner Reim
Tu sabes que primero a tu flor yo cortaría
Du weißt, dass ich zuerst deine Blume pflücken würde
La vida a llenado obscuridad eres mi luz!
Das Leben hat [mich] mit Dunkelheit erfüllt, du bist mein Licht!
& Ya no me gusta nada que no seas tu
& Mir gefällt nichts mehr, was nicht du bist
Se que es poco inteligente ...
Ich weiß, es ist wenig intelligent ...
Pero no hay espacio para otra cosa dentro de mi mente
Aber es gibt keinen Platz für etwas anderes in meinem Kopf
Solo habitan... los problemas que han pasado
Dort wohnen nur... die Probleme, die passiert sind
& El recuerdo de que siempre has estado a mi lado
& Die Erinnerung daran, dass du immer an meiner Seite warst
Con la forma alegre en que vez las cosas
Mit der fröhlichen Art, wie du die Dinge siehst
Por eso esta canción te la doy como una rosa
Deshalb gebe ich dir dieses Lied wie eine Rose
En la vieja escuela nunca fui romántico
In der alten Schule war ich nie romantisch
Pero tus ojos tienen como un hechizo mágico
Aber deine Augen haben etwas wie einen magischen Zauber
Que me da las ganas de expresar ...
Der mir den Wunsch gibt auszudrücken ...
Todo lo que siento por ti en forma de rap!
Alles, was ich für dich fühle, in Form von Rap!
"Simoon.esta vez mi amor es invencible
"Simoon [Ja Mann].diesmal ist meine Liebe unbesiegbar
Mínimo' por que tu eres increíble
Mindestens' weil du unglaublich bist
& Yo no soy lo que buscaban tus padres
& Ich bin nicht das, was deine Eltern suchten
Solo soy un vato malo & lo sabes
Ich bin nur ein böser Junge & das weißt du
Que estoy feo & no te bajas del avión de que
Dass ich hässlich bin & du kommst nicht runter von deinem Trip, dass
Lo que quieres para ti eso soy
Was du für dich willst, das bin ich
De que sabes que puedes tener a quien tu quieras
Dass du weißt, dass du jeden haben kannst, den du willst
Pero estas conmigo & no bajas bandera
Aber du bist bei mir & gibst nicht auf
Yo por eso ya quiero que lo sepas
Deshalb will ich jetzt, dass du es weißt
Que te has convertido en una de mis metas
Dass du zu einem meiner Ziele geworden bist
& Aunque todo parezca estar en contra
& Auch wenn alles dagegen zu sein scheint
Dios te puso en mi cora & en mi chompa
Gott hat dich in mein Herz & in meinen Kopf gelegt
Su voluntad no fue tan confortable
Sein Wille war nicht so bequem
Pero hoy la sigo por que es favorable
Aber heute folge ich ihm, weil er günstig ist
Te quiero tanto pero en verdad no entiendo
Ich liebe dich so sehr, aber ich verstehe wirklich nicht
Como es que tu me puedes seguir queriendo
Wie du mich weiter lieben kannst
Tu con tus dietas yo con mis mal pasadas
Du mit deinen Diäten, ich mit meinen Exzessen
Contigo ya no me importa nada
Mit dir ist mir alles egal
& Si algo me pasa solo ten en mente
& Wenn mir etwas passiert, denk nur daran
"MI AMOR POR TI HOY ES PARA SIEMPRE"
"MEINE LIEBE ZU DIR IST HEUTE FÜR IMMER"
Eres la rosa mas hermosa del jardín de mi vecina
Du bist die schönste Rose im Garten meiner Nachbarin
Tus jefes no me quieren por que me junto en la esquina
Deine Eltern mögen mich nicht, weil ich an der Ecke rumhänge
Pero te quiero & me muero
Aber ich liebe dich & sterbe
Con un beso tuyo me enveneno
Mit einem Kuss von dir vergifte ich mich
(Siento que vuelo)
(Ich fühle, wie ich fliege)
Eres interesante;
Du bist interessant;
Tus amigas te dicen que le vez a ese maleante
Deine Freundinnen sagen dir: Was siehst du an diesem Ganoven?
Yo no te bajo la luna ni las estrellas
Ich hole dir nicht den Mond oder die Sterne vom Himmel
Yo brindo por ti destapando las botellas
Ich stoße auf dich an, indem ich die Flaschen öffne
Mami te quito las espinas
Mami, ich entferne dir die Dornen
Por favor tu curarme todas las heridas
Bitte heile du alle meine Wunden
Eres la mas bonita, mi otra mitad, mi canción favorita
Du bist die Schönste, meine andere Hälfte, mein Lieblingslied
& Ven déjate querer por este gangster
& Komm, lass dich von diesem Gangster lieben
Quiero volverte a ver!
Ich will dich wiedersehen!
Es tu perfume que me vuelve loco
Es ist dein Parfüm, das mich verrückt macht
Tu mirada me envuelve, me desconozco
Dein Blick umhüllt mich, ich erkenne mich nicht wieder
A tu lado soy otro, eres mi felicidad
An deiner Seite bin ich ein anderer, du bist mein Glück
Soy un pandillero pero te quiero de verdad
Ich bin ein Gangmitglied, aber ich liebe dich wirklich
Nena nunca te sientas sola
Baby, fühle dich niemals allein
Mi rosa mas hermosa te dedico esta rola.
Meine schönste Rose, dir widme ich dieses Lied.





Writer(s): PORTER COLE


Attention! Feel free to leave feedback.