Carlos do Carmo - Lisboa, Menina e Moça - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carlos do Carmo - Lisboa, Menina e Moça




No Castelo, ponho um cotovelo
В Замок, положил локоть
Em Alfama, descanso o olhar
В Alfama, descanso смотреть
E assim desfaço o novelo
И так ... в novelo
De azul e mar
Синий и море
À Ribeira encosto a cabeça
В Рибейра-спинку, голову,
A almofada da cama do Tejo
Pad кровать Тахо
Com lençóis bordados à pressa
Постельное белье, вышитые в спешке
Na cambraia de um beijo
В cambraia поцелуй
Lisboa, menina e moça, menina
Лиссабон, девушка и девушка, девушка
Da luz que os meus olhos veem tão pura
Света, что глаза мои видят так чисто,
Teus seios são as colinas, varina
Твои груди, холмы, varina
Pregão que me traz à porta, ternura
Торгов, что подводит меня к двери, нежность
Cidade a ponto luz bordada
Город-точка света, вышитый
Toalha à beira-mar estendida
Полотенце на берегу моря расширенный
Lisboa, menina e moça, amada
Лиссабон, девочка и девушка, любимая
Cidade, mulher da minha vida
Город, женщина моей жизни
No Terreiro, eu passo por ti
В Terreiro, я провожу тебя
Mas da Graça, eu vejo-te nua
Но Благодать, я вижу тебя голой
Quando um pombo te olha, sorri
Когда голубь тебя смотрит, улыбается,
És mulher da rua
Ты женщина, от улицы
E no bairro mais alto do sonho
И на самом высоком мечты
Ponho o fado que soube inventar
Я судьбе, что узнал, изобретать
Aguardente de vida e medronho
Коньяк жизни и сюда
Que me faz cantar
Что заставляет меня петь
Lisboa, menina e moça, menina
Лиссабон, девушка и девушка, девушка
Da luz que os meus olhos veem tão pura
Света, что глаза мои видят так чисто,
Teus seios são as colinas, varina
Твои груди, холмы, varina
Pregão que me traz à porta, ternura
Торгов, что подводит меня к двери, нежность
Cidade a ponto luz bordada
Город-точка света, вышитый
Toalha à beira-mar estendida
Полотенце на берегу моря расширенный
Lisboa, menina e moça, amada
Лиссабон, девочка и девушка, любимая
Cidade, mulher da minha vida
Город, женщина моей жизни
Lisboa no meu amor, deitada
Лиссабон в любви моей, лежа
Cidade por minhas mãos despida
Город за мои руки, разделся
Lisboa, menina e moça, amada
Лиссабон, девочка и девушка, любимая
Cidade, mulher da minha vida
Город, женщина моей жизни





Writer(s): Fernando Travassos Tordo, Manuel Paulo De Carvalho Costa, Jose Carlos Pereira Ary Dos Santos, Joaquim Maria Pessoa


Attention! Feel free to leave feedback.