Carlos do Carmo - Lisboa Oxalá - translation of the lyrics into German

Lisboa Oxalá - Carlos do Carmotranslation in German




Lisboa Oxalá
Lissabon Oxalá
Tal qual esta Lisboa, roupa posta á janela
So wie dieses Lissabon, Wäsche zum Fenster hinausgehängt
Tal qual esta Lisboa, roxa jacarandá
So wie dieses Lissabon, lila Jacaranda
Sei de uma outra Lisboa, de avental e chinela
Ich kenne ein anderes Lissabon, mit Schürze und Pantoffeln
Ai Lisboa fadista, de Alfama e oxalá
Ach, Fado-Lissabon, von Alfama und oxalá
Lisboa lisboeta, da noite mais escura
Lissabon, ganz lisboetisch, der dunkelsten Nacht
De ruas feitas sombra, de noites e vielas
Von Straßen aus Schatten gemacht, von Nächten und Gassen
Pisa o chão, pisa a pedra, pisa a vida que é dura
Tritt auf den Boden, tritt auf den Stein, tritt das Leben, das hart ist
Lisboa tão sozinha, de becos e ruelas
Lissabon, so allein, von Sackgassen und Gässchen
Mas o rosto que espreita, por detrás da cortina
Aber das Gesicht, das späht, hinter dem Vorhang hervor
É o rosto de outrora feito amor feito agora
Ist das Gesicht von einst, jetzt zur Liebe gemacht
Riso de maré viva numa boca ladina
Lachen der Springflut in einem verschmitzten Mund
Riso de maré cheia num beijo que demora
Lachen der Hochflut in einem Kuss, der verweilt
E neste fado deixo esquecido aqui ficar
Und in diesem Fado lasse ich vergessen hier zurück
Lisboa sem destino, que o fado fez cantar
Lissabon ohne Ziel, das der Fado zum Singen brachte
Cidade marinheira sem ter que navegar
Seefahrerstadt, ohne segeln zu müssen
Caravela da noite que um dia vai chegar
Karavelle der Nacht, die eines Tages ankommen wird





Writer(s): Joaquim Campos


Attention! Feel free to leave feedback.