Lyrics and translation Carlos do Carmo - No Teu Poema
No
teu
poema
В
твоем
стихотворении
Existe
um
verso
em
branco
e
sem
medida
Есть
пустой
и
безмерный
стих
Um
corpo
que
respira,
um
céu
aberto
Тело,
которое
дышит,
Открытое
небо
Janela
debruçada
para
a
vida
Окно
в
жизнь
No
teu
poema
В
твоем
стихотворении
Existe
a
dor
calada
lá
no
fundo
В
глубине
души
есть
тихая
боль.
O
passo
da
coragem
em
casa
escura
Шаг
спермы
в
темном
доме
E,
aberta,
uma
varanda
para
o
mundo
И,
открытый,
балкон
в
мир
O
riso
e
a
voz
refeita
à
luz
do
dia
Смех
и
голос,
переделанный
при
дневном
свете.
A
festa
da
Senhora
da
Agonia
Вечеринка
Леди
агонии
Do
corpo
que
adormece
em
cama
fria
От
тела,
которое
засыпает
в
холодной
постели,
A
sina
de
quem
nasce
fraco
ou
forte
Грех
того,
кто
родился
слабым
или
сильным
O
risco,
a
raiva
e
a
luta
de
quem
cai
Риск,
гнев
и
борьба
тех,
кто
падает
Ou
que
resiste
Или
кто
сопротивляется
Que
vence
ou
adormece
antes
da
morte
Кто
побеждает
или
засыпает
перед
смертью
No
teu
poema
В
твоем
стихотворении
Existe
o
grito
e
o
eco
da
metralha
Есть
крик
и
Эхо
картечи,
A
dor
que
sei
de
cor,
mas
não
recito
Боль,
которую
я
знаю
наизусть,
но
не
повторяю.
E
os
sonos
inquietos
de
quem
falha
И
беспокойные
Соны
тех,
кто
терпит
неудачу
No
teu
poema
В
твоем
стихотворении
Existe
um
canto,
chão
alentejano
Есть
угол,
пол
Алентежу
A
rua
e
o
pregão
de
uma
varina
Улица
и
торговый
зал
Варины
E
um
barco
assoprado
a
todo
o
pano
И
лодка
взорвалась
на
всю
ткань,
O
canto
em
vozes
juntas,
vozes
certas
Пение
в
голосах
вместе,
правильные
голоса
Canção
de
uma
só
letra
Песня
из
одной
лирики
E
um
só
destino
a
embarcar
И
один
пункт
назначения
на
борт
No
cais
da
nova
nau
das
descobertas
На
набережной
Нового
НАУ
открытий
A
sina
de
quem
nasce
fraco
ou
forte
Грех
того,
кто
родился
слабым
или
сильным
O
risco,
a
raiva
e
a
luta
de
quem
cai
Риск,
гнев
и
борьба
тех,
кто
падает
Ou
que
resiste
Или
кто
сопротивляется
Que
vence
ou
adormece
antes
da
morte
Кто
побеждает
или
засыпает
перед
смертью
No
teu
poema
В
твоем
стихотворении
Existe
a
esperança
acesa
atrás
do
muro
Есть
надежда,
зажженная
за
стеной,
Existe
tudo
o
mais
que
ainda
me
escapa
Есть
все
остальное,
что
все
еще
ускользает
от
меня.
E
um
verso
em
branco
à
espera
do
futuro
И
пустой
стих,
ожидающий
будущего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Luís Tinoco
Attention! Feel free to leave feedback.