Lyrics and translation Carlos do Carmo - Partir É Morrer um Pouco
Adeus,
parceiros
das
farras
До
свидания,
партнеров
в
запои
Dos
copos
e
das
noitadas
Чашки
и
ночной
работы
Adeus,
sombras
da
cidade
До
свидания",
" тени
города
Adeus,
langor
das
guitarras
До
свидания,
истома
гитары
Canto
de
esperanças
frustradas
На
углу
надежды
разбиты
Alvorada
de
saudade
Рассвет
...
Meu
coração
como
louco
Мое
сердце,
как
сумасшедший
Quer
desgarrar-me
do
peito
Хотите
заблудилась
меня
в
груди
Transforma
em
soluço
a
voz
Превращается
в
рыдания
голос
Partir
é
morrer
um
pouco
С
умереть
немного
A
alma
de
certo
jeito
Душа
добра,
как
A
expirar
dentro
de
nós
Истекает
внутри
нас
Voam
mágoas
em
pedaços
Летят
печали
на
куски
Como
aves
que
se
não
cansam
Как
птицы,
которые
не
утомляют
Ilusões,
esparsas
no
ar
Иллюзии,
редкие
в
воздухе
Partir
é
estender
os
braços
С
расширение
руки
Aos
sonhos
que
não
se
alcançam
Снами,
которые
не
достигают
Cujo
o
destino
é
ficar
Чей
цели,
оставаться
Deixo
a
minha
alma
no
cais
Я
оставляю
мою
душу
на
пристани
De
longe,
canso
sinais
Издалека,
устал
признаки
Feitos
de
pranto
a
correr
Сделанные
плач
работать
Quem
morre
não
sofre
mais
Тот,
кто
умирает
не
страдает
Mas
quem
parte
é
dor
demais
Но
кто
бы
часть
боли
слишком
много
É
bem
pior
que
morrer
Это
хуже,
чем
умереть
Quem
morre
não
sofre
mais
Тот,
кто
умирает
не
страдает
Mas
quem
parte
é
dor
demais
Но
кто
бы
часть
боли
слишком
много
É
bem
pior
que
morrer
Это
хуже,
чем
умереть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): António Dos Santos, António Dos Santos Caio Castanheira, Antonio Santos, Mascarenhas Barreto
Attention! Feel free to leave feedback.