Lyrics and translation Carlos y Alejandra - Cafécito
Soy
interprete
del
corazón
Я-истолкователь
сердца.
Que
de
emergencia
te
necesita
Кто
срочно
нуждается
в
вас
Oye
doctor,
deme
una
visita
Эй,
доктор,
навестите
меня.
Que
sin
su
amor
mi
corazón
no
palpita
Что
без
его
любви
Мое
сердце
не
бьется.
Soy
intérprete
de
la
luz
Я
переводчик
света.
Que
alumbra
tu
camino
Который
освещает
твой
путь
Pero
ya
está
oscureciendo
Но
уже
темнеет.
Y
muy
pronto
estará
lloviendo
И
очень
скоро
будет
дождь.
En
la
oscuridad
te
pierdes
tú
В
темноте
ты
теряешься.
Esto
solo
sucederá
Это
произойдет
только
Si
en
verdad
tú
a
mí
no
me
amas
Если
ты
действительно
меня
не
любишь,
Somos
como
dos
tortulitas
Мы
как
две
влюбленные.
Sin
el
otro
no
somos
nada
Без
другого
мы
ничто.
Hoy
quisiera
levantarme
Сегодня
я
хотел
бы
встать.
Y
sentir
que
ahí
estás,
no,
no
И
чувствовать,
что
ты
там,
нет,
нет.
Nunca
quiero
imaginarme
que
de
mí
te
olvidarás
Я
никогда
не
хочу
представить,
что
ты
забудешь
обо
мне.
Me
hacen
falta
esos
besos
Мне
нужны
эти
поцелуи.
Que
me
daba
en
las
mañanas
cuando
te
Что
давало
мне
по
утрам,
когда
ты
Te
colaba
el
cafecito
que
a
ti
tanto
te
gustaba
Я
пробрался
в
маленький
кофе,
который
тебе
так
нравился.
Negro
y
dulce
Черный
и
сладкий
Baja
la
luna
y
sube
el
sol
Опусти
Луну
и
поднимись
солнце.
El
tiempo
corre
y
no
se
siente
en
tu
piel
Время
бежит
и
не
чувствует
себя
на
твоей
коже.
Pero
nunca
te
olvides
que
por
siempre
te
amaré
Но
никогда
не
забывай,
что
я
буду
любить
тебя
вечно.
Dame
tu
amor,
tus
besos
y
tus
dulzuras
Дай
мне
свою
любовь,
твои
поцелуи
и
твои
сладости,
Dame
tu
amor,
los
dos
haremos
locuras
Дай
мне
свою
любовь,
мы
оба
будем
делать
сумасшедшие
вещи.
Dame
tu
amor
y
es
que
sin
ti
yo
me
muero
Дай
мне
свою
любовь,
и
это
то,
что
без
тебя
я
умру.
Dame
tu
amor,
tú
sabes
cuánto
te
quiero
Дай
мне
свою
любовь,
ты
знаешь,
как
сильно
я
люблю
тебя.
It′s
only
us,
la
nueva
sensación
Это
только
мы,
новая
сенсация.
Y
es
Carlos
y
Alejandra
И
это
Карлос
и
Алехандра
Esto
solo
sucederá
Это
произойдет
только
Si
en
verdad
tú
a
mí
no
me
amas
Если
ты
действительно
меня
не
любишь,
Somos
como
dos
tortulitas
Мы
как
две
влюбленные.
Sin
el
otro
no
somos
nada
Без
другого
мы
ничто.
Me
hacen
falta
esos
besos
Мне
нужны
эти
поцелуи.
Que
me
daba
en
las
mañanas
cuando
te
Что
давало
мне
по
утрам,
когда
ты
Te
colaba
el
cafecito
que
a
ti
tanto
te
gustaba
Я
пробрался
в
маленький
кофе,
который
тебе
так
нравился.
Negro
y
dulce
Черный
и
сладкий
Baja
la
luna
y
sube
el
sol
Опусти
Луну
и
поднимись
солнце.
El
tiempo
corre
y
no
se
siente
en
tu
piel
Время
бежит
и
не
чувствует
себя
на
твоей
коже.
Pero
nunca
te
olvides
que
por
siempre
te
amaré
Но
никогда
не
забывай,
что
я
буду
любить
тебя
вечно.
Dame
tu
amor,
tus
besos
y
tus
dulzuras
Дай
мне
свою
любовь,
твои
поцелуи
и
твои
сладости,
Dame
tu
amor,
los
dos
haremos
locuras
Дай
мне
свою
любовь,
мы
оба
будем
делать
сумасшедшие
вещи.
Dame
tu
amor,
y
es
que
sin
ti
yo
me
muero
Дай
мне
свою
любовь,
и
это
то,
что
без
тебя
я
умру.
Dame
tu
amor,
tú
sabes
cuánto
te
quiero
Дай
мне
свою
любовь,
ты
знаешь,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Dame
tu
amor,
tus
besos
y
tus
dulzuras
Дай
мне
свою
любовь,
твои
поцелуи
и
твои
сладости,
Dame
tu
amor,
los
dos
haremos
locuras
Дай
мне
свою
любовь,
мы
оба
будем
делать
сумасшедшие
вещи.
Dame
tu
amor,
y
es
que
sin
ti
yo
me
muero
Дай
мне
свою
любовь,
и
это
то,
что
без
тебя
я
умру.
Dame
tu
amor,
tú
sabes
cuánto
te
quiero
Дай
мне
свою
любовь,
ты
знаешь,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Jr. Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.